leopardeyes: monster generation (007)
[personal profile] leopardeyes
【TSUMUGI】: On that note, I've created Nanase-san's Stamina Strengthening Menu!


【TSUMUGI】: Riku-san, thank you for all of your hard work!
【TSUMUGI】: This is regarding the day of SummerFes, but, according to the current weather forecast it'll be an extremely hot day...
【TSUMUGI】: IDOLiSH7's performance is at midday, so considering the heat from the lights, I believe it'll easily top 35 degrees.
【TSUMUGI】: It'll be an intense workout in that heat, so let's take some countermeasures against heatstroke!

【RIKU】: That's a good point.
Since it's this grand of a stage, I can't just go collapsing.

【TSUMUGI】: On that note, I've created Nanase-san's Stamina Strengthening Menu!

【RIKU】: Wow—! That's incredible! Everything down to what I'll eat's been decided!
【RIKU】: On the previous day, I get to rest all day aside from the rehearsal, too!

【TSUMUGI】: If possible, we'd also like to consult with your family doctor, and we'd be thankful if we could receive their advice.
【TSUMUGI】: It seems that there's also such thing as a stamina injection, so if there aren't any problems, then let's be proactive about making use of them!

【RIKU】: Thanks for how much you're worrying!
【RIKU】: My spasms don't really happen very well on hot days.
It gets pretty exhausting if the atmospheric pressure changes, though.
【RIKU】: If it's just an hour-long live then I think I can make it through without any problems, but I can't really picture just how much the heat'll sap my stamina.......

【TSUMUGI】: From what Banri-san has said, in cases where the temperature is high, it's said that the discomfort index will easily surpass 90%.
【TSUMUGI】: I'd also tried to confirm things with an office we're interconnected with, but they've said that in the end, it comes down to a competition between the performer's willpower and stamina.......
【TSUMUGI】: In case it becomes too difficult, stamina-wise, I've also been told that it might be best to have the songs lip-synced instead.

【RIKU】: It's fine! I can sing!
Even if it means I'll die the next day, I'll definitely see things through to the end, so!

【TSUMUGI】: Absolutely do not push yourself too far.
【TSUMUGI】: After all, IDOLiSH7 exists thanks to you, Riku-san!
[1]: Let's move forward while taking care to monitor your physical condition!
[2]: Let's move forward comfortably!
[3]: Let's brace ourselves for this grand stage!



【TSUMUGI】: Let's move forward while taking care to monitor your physical condition!

【RIKU】: Got it! I'll do my best so that I won't cause trouble for everyone else!
【RIKU】: Since I've started this work and been dancing every day in lessons, I've got more stamina now than I did when I started!
【RIKU】: That's why, I think it'll be fine! I'll go to bed early at night so I don't build up any fatigue!

【TSUMUGI】: Yes! If anything happens, please consult with me!

【RIKU】: Right! Thanks for the schedule chart.

I'll work hard and build more stamina!



【TSUMUGI】: Let's move forward comfortably!

【RIKU】: That's true! Singing underneath a deep blue sky'll definitely feel good!
【RIKU】: Since I've started this work and been dancing every day in lessons, I've got more stamina now than I did when I started!
【RIKU】: That's why, I think it'll be fine! I'll go to bed early at night so I don't build up any fatigue!

【TSUMUGI】: Yes! If anything happens, please consult with me!

【RIKU】: Right! Thanks for the schedule chart.

I'll work hard and build more stamina!



【TSUMUGI】: Let's brace ourselves for this grand stage!

【RIKU】: Got it. I'll definitely make sure it doesn't end up a failure!
【RIKU】: Since I've started this work and been dancing every day in lessons, I've got more stamina now than I did when I started!
【RIKU】: That's why, I think it'll be fine! I'll go to bed early at night so I don't build up any fatigue!

【TSUMUGI】: Yes! If anything happens, please consult with me!

【RIKU】: Right! Thanks for the schedule chart.

I'll work hard and build more stamina!


---

t/n:

1. tsumugi calling riku 'nanase-san' is a [sic] but it makes me wonder if she's not reading off of something iori gave her

2. "stamina injection"

Uh

3. why is 'discomfort index' a legit japanese word

4. I'm not sure if 交流のある事務所 means that the office itself is engaged in 交流 (lit. "intermingling/exchange/etc.") as, like, an industry, or if it's an office with which takanashi pd has 交流! so I translated it as the latter because that seemed like a less awkward phrasing, but I have no idea who this mysterious office is!

I have no idea what's happening in these incredibly early chats that I'm only just now really reading

Profile

leopardeyes: /status/654679698069282817 (Default)
translation snail

ABOUT

I translate JP→ENG and I like idols

that's about it!




sougo is my #1 but they are all my sons

contact: twitter

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 04:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios