leopardeyes: monster generation (007)
[personal profile] leopardeyes
【TSUMUGI】: I'm relieved to hear that we've developed something with a good impression...!
Truthfully, I'd wound up prioritising everyone's images rather than thinking of uniformity, so...


【RIKU】: Manager, do you have a second?
This time's costumes, I was thinking how everyone's images are different, so I started wondering how they were decided!

【TSUMUGI】: Yes! I had things directed in a way to emphasise everyone's character image and charms, but...
【TSUMUGI】: Has there been some sort of a problem...?

【RIKU】: Not at all!
It's not that, but this time, Yamato-san seems less like a prate and more like a treasure-hoarding demon, so! LOL

【TSUMUGI】: However you put it, I felt that Yamato-san would be well-suited to those sorts of roles...!
He has the sort of aura that seems like he'd even betray his comrades to obtain the treasure...!
【TSUMUGI】

【RIKU】: Ah! I think I might get it! LOL
【RIKU】: Yamato-san is really good at acting, so I get tricked right away....
【RIKU】: But, at one point, Yamato-san said, "If I trick you, Riku, I take damage on a mental level".
I wonder what that's supposed to mean?
【RIKU】: Sogo-san's hairstyle is different from normal and it's super cool!
【RIKU】: Somehow, it was the same during I7 Academy, but when he's made to hold a weapon, it feels like it looks really appropriate for him!

【TSUMUGI】: You're cool as well, Riku-san!
Since I used the idea of the pirate captain as an image...!
【TSUMUGI】: Also, please excuse me, but for the sake of promotions, I'd like to hear your thoughts on this time's costumes, but...
[1]: About Iori-san's costume, or...
[2]: About Mitsuki-san's costume, or...
[3]: About Tamaki-san's costume, or...



【TSUMUGI】: About Iori-san's costume, or...

【RIKU】: Iori's seriously feels like it's perfectly matched to his image!
That guy, there are times where I think that he's nonchalantly supporting me or someone else.
【RIKU】: When it comes to who determines the direction IDOLiSH7's rudder points in, I feel like it can't be anyone other than Iori.

【TSUMUGI】: I'm relieved to hear that we've developed something with a good impression...!
Truthfully, I'd wound up prioritising everyone's images rather than thinking of uniformity, so...

【RIKU】: Since every role is different, there are no problems with that sort of developmental plan.
It may be seen as disjointed, but it is pirates, after all, and so that sort of disorder will instead become an image of unity.

【TSUMUGI】: Eh!?

【RIKU】: Sorry, the one who sent that just now was Iori!
【RIKU】: Iori's right next to me right now, so after I talked about how it seemed like you were worrying over the costumes, manager, he said if I have you write it on my behalf it seems like it'll become a game of telephone and so Iori sent it instead.
【RIKU】: Even though I'm really good at playing telephone.
【RIKU】


【TSUMUGI】: I, I see......! It was Iori-san, then.
Were you presently in the middle of taking a break with Iori-san?

【RIKU】: Yeah! In just a bit we'll be resuming the lesson again.
So with that, I'll message you again later!

【TSUMUGI】: Yes! Thank you for all of your hard work!
Please tell Iori-san I said thank you very much, and give him my regards...!!

【RIKU】




【TSUMUGI】: About Mitsuki-san's costume, or...

【RIKU】: With Mitsuki, whenever we're depressed, he's got that aspect of always being the first one to cheer us up.
【RIKU】: The way that Mitsuki's that sort of optimistic and cheerful person is coming through in his costume, and I think it was perfectly fitted to his image!

【TSUMUGI】: I'm relieved to hear that we've developed something with a good impression...!
Truthfully, I'd wound up prioritising everyone's images rather than thinking of uniformity, so...

【RIKU】: Since every role is different, there are no problems with that sort of developmental plan.
It may be seen as disjointed, but it is pirates, after all, and so that sort of disorder will instead become an image of unity.

【TSUMUGI】: Eh!?

【RIKU】: Sorry, the one who sent that just now was Iori!
【RIKU】: Iori's right next to me right now, so after I talked about how it seemed like you were worrying over the costumes, manager, he said if I have you write it on my behalf it seems like it'll become a game of telephone and so Iori sent it instead.
【RIKU】: Even though I'm really good at playing telephone.
【RIKU】


【TSUMUGI】: I, I see......! It was Iori-san, then.
Were you presently in the middle of taking a break with Iori-san?

【RIKU】: Yeah! In just a bit we'll be resuming the lesson again.
So with that, I'll message you again later!

【TSUMUGI】: Yes! Thank you for all of your hard work!
Please tell Iori-san I said thank you very much, and give him my regards...!!

【RIKU】




【TSUMUGI】: About Tamaki-san's costume, or...

【RIKU】: Isn't Tamaki's costume kind of awesome!? LOL
Somehow it's super cool and it's got a kyaah—like feeling!
【RIKU】: His abs are doing good work!
Tamaki's the same as Sogo-san, where when he holds a weapon it really looks good.

【TSUMUGI】: I'm relieved to hear that we've developed something with a good impression...!
Truthfully, I'd wound up prioritising everyone's images rather than thinking of uniformity, so...

【RIKU】: Since every role is different, there are no problems with that sort of developmental plan.
It may be seen as disjointed, but it is pirates, after all, and so that sort of disorder will instead become an image of unity.

【TSUMUGI】: Eh!?

【RIKU】: Sorry, the one who sent that just now was Iori!
【RIKU】: Iori's right next to me right now, so after I talked about how it seemed like you were worrying over the costumes, manager, he said if I have you write it on my behalf it seems like it'll become a game of telephone and so Iori sent it instead.
【RIKU】: Even though I'm really good at playing telephone.
【RIKU】


【TSUMUGI】: I, I see......! It was Iori-san, then.
Were you presently in the middle of taking a break with Iori-san?

【RIKU】: Yeah! In just a bit we'll be resuming the lesson again.
So with that, I'll message you again later!

【TSUMUGI】: Yes! Thank you for all of your hard work!
Please tell Iori-san I said thank you very much, and give him my regards...!!

【RIKU】



---

t/n:

1. for the title, I couldn't think of a good way to translate それぞれの衣装の感想 so I just kind of went out the window and in a completely different direction because *cracks knuckles* it's time to test my ability to write character voices

2. riku calls yamato a 魔人 and when I looked it up I kept getting hits for dracula

3. ironically I would say yamato is like the 0 least likely to consciously betray i7 for his own needs but that is *coughs* an essay for another day

4. iirc the Emotional Damage that comes w/ tricking riku comes from one of yamato's halloween chats! I know he's mentioned it in a chat but basically riku is So Naive that when he gets tricked, the guilt is enough to crush yamato's frigid blackened heart

on a marginally related note I can't believe riku spelled his own name out in katakana (the way yamato does) when he was quoting yamato

5. d DDD DIDI SOMEONE MENTION SOUGO OUSAKS'SAS SLICKCED BACK HA IR

I once saw fanart of sougo with slicked back hair wearing his indoor fes costume and I felt like I was having a religious experience

6. referencing i7a is probably referring to how sougo had to be the Cruel Kendo Teacher (and that was also the setting where he like, attacked riku, sO)

7. please remember that at the time of this card's release, tamaki's and mitsuki's costumes Had Yet To Be released,

8. what riku actually says abt tamaki's costume is that it's やばい

9. riku "TAMAKI'S ABDOMINAL MUSCLES ARE DOING THE LORD'S WORK" nanase

10. I get that tsumugi's concerned about uniformity but I also get that there has been NOTHING UNIFORM ABT THEIR COSTUMES FROM DAY 1, RIKU HAS EASY ACCESS AND IORI IS BUNDLED UP TO FACE THE HARSH WINTER, MEANWHILE MITSUKI IS COSPLAYING KINGDOM HEARTS

11. what this exercise has proven to me is that I do not actually know how to write character voices

12. riku said a very nice thing about iori in japanese (IDOLiSH7の舵の方向を決めるのは、一織しかいないんじゃないかな.) but then I proceeded to mangle it in english, I am sorry

Profile

leopardeyes: /status/654679698069282817 (Default)
translation snail

ABOUT

I translate JP→ENG and I like idols

that's about it!




sougo is my #1 but they are all my sons

contact: twitter

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 3rd, 2026 07:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios