leopardeyes: monster generation (007)
[personal profile] leopardeyes
【RIKU】: But, since we tried our best, and it was fun, I'm looking forward to what the broadcast is like!


【RIKU】: Manager, thanks for all your hard work!
Mitsuki's already gotten back, and we've completed the preparations for the hotpot party!

【MITSUKI】: Hurry up and come and see this party hall.

My room's turned into an incredible thing.......

【NAGI】: I have also dressed up.
I am looking forward to your dress, Tsumugi.

【MITSUKI】: Why's a simple hotpot party suddenly such a grandiose thing.......

【TSUMUGI】: Dressing up will take me a bit longer, so please go on and start ahead of me!

Riku-san and Mitsuki-san, have you gone with formal dress as well?

【RIKU】: It'd be really bad if I got my unit costume dirty,

So I borrowed a butler's uniform from one of Nagi's acquaintances who helped us with the decorating—.

【MITSUKI】: Riku, you seriously look like Nagi's servant. For now I've put back on my store uniform that I took off.
This is my first time eating hotpot at a buffet.

【NAGI】: This is the ultimate party. If only there had been a dance floor, it would have been all the better.

【RIKU】: Just now, Tamaki, who'd just gotten home from school, collapsed onto the floor and now he's convulsing with laughter!
Iori's completely dumbfounded and looking for the camera.
Even though it's not supposed to be a candid camera—!

【MITSUKI】: Most candid cameras are stuff that you and Nagi do naturally, Riku.
How about you come and participate in the project planning meeting next time?

【NAGI】: A brilliant idea!

【RIKU】: It sounds interesting!

【MITSUKI】: I'm being sarcastic!!!!
Look what a total mess you've made of a guy's room!!!!

【TSUMUGI】: Excuse me!
Of the picture I sent just now, and the picture from a while ago, which hairstyle do you think is better?

【RIKU】: Wow—!!! Incredible, you're wearing a dress!
【RIKU】: How should I put it.......
I'm not trying to put on airs, and it's not flattery, but for me either manager is

【MITSUKI】: Either one's cute!
Hurry up and come over!

【RIKU】: ^

【NAGI】: For that dress, the first hairdo is elegant and has the sensuality of an adult.
However, the one which produces a Tsumugi-esque appeal is the next hairdo.
The tastes are splendid. Did you arrange it yourself?

【TSUMUGI】: I had Banri-san do it!

【MITSUKI】: Ogami-san, he sure can do anything, huh—.

【RIKU】: How neat—, Banri-san.......

【TSUMUGI】: Ah!
It's just about time for the IDOLiSH7 Battle program broadcast!

【MITSUKI】: Oh, we've gotta turn on the TV!

【RIKU】: The one that Mitsuki won, right—!
Tamaki's bitter over taking runner-up after a turnaround loss, so he was saying he won't watch it. Even though I came in dead last. . .

【NAGI】: Your punishment game was amusing, Riku.
It will be nice if everything is broadcasted sans editing.

[1]: Nagi-san's billiards were cool, weren't they!
[2]: Mitsuki-san's table tennis smash was very cool, wasn't it!
[3]: Riku-san, your punishment game was very endearing!



【TSUMUGI】: Nagi-san's billiards were cool, weren't they!

【RIKU】: They were cool!
【RIKU】: Where'd you learn how to do that, Nagi?
Yamato-san was really close, too! He seemed really frustrated!
【RIKU】: But, since we tried our best, and it was fun, I'm looking forward to what the broadcast is like!

【TSUMUGI】: I am, too!
With that, everyone, please enjoy the party! I'll catch up shortly!



【TSUMUGI】: Mitsuki-san's table tennis smash was very cool, wasn't it!

【RIKU】: Mitsuki's really good, after all—!
At the time, I was together with Iori as a team, but all he'd do was praise Mitsuki and so he was hardly any help!
【RIKU】: Traitor!
【RIKU】: But, since we tried our best, and it was fun, I'm looking forward to what the broadcast is like!

【TSUMUGI】: I am, too!
With that, everyone, please enjoy the party! I'll catch up shortly!



【TSUMUGI】: Riku-san, your punishment game was very endearing!

【RIKU】: If anything, I would've wanted to win and show a cool side of mine.......
Even though I thought I'd be in a match for last place with Mitsuki, he suddenly went and won in that turnaround—.
【RIKU】: But, since we tried our best, and it was fun, I'm looking forward to what the broadcast is like!

【TSUMUGI】: I am, too!
With that, everyone, please enjoy the party! I'll catch up shortly!


---

t/n:

1. screenshots for this chat are once again courtesy of kleinさん @ twitter!!!

2. I mentioned this in riku's third chapter, but once again the chronology for the nagimitsuriku day off chats goes nagi 4/5 -> mitsuki 4/5 -> riku 4/5!

3. I meant to comment on this during mitsuki's chats but isn't nabe probably one of the worst things you could possibly be eating while dressed up. like right after spaghetti on the "if it spills goodbye" list

4. I DO NOT KNOW WHICH IS WORSE THE FACT THAT NANASE RIKU IS DRESSED AS A BUTLER OR THE FACT THAT NAGI HAS ACQUAINTANCES WHO CARRY AROUND BUTLER UNIFORmrs

5. riku says it's not a ドッキリ (which is also what he used to refer to him and nagi sneaking into fonte chocolat w/o mitsuki realising) which literally means 'surprise' but generally it connotates to the idea of setting up a candid camera so you can submit something to japan's funniest home videos

so in this case what we have here is iori and tamaki have returned home from school to find that nagi is dressed like a prince, riku is dressed like a butler, and mitsuki is wearing his work uniform, along with how they've completely redecorated mitsuki's room, so tamaki stops drops and rofls, whilst iori slowly oscillates around the room looking for the hidden camera

高校生組かわいいっ

6. my favorite thing is that nagi is like "I wish there was a dance floor" and riku's like "well right now we have a dancer (tamaki) rolling around on the floor if that counts?"

7. the project planning mitsuki is referring to has to do w/ variety shows! mitsuki is the one who's generally the most involved in variety out of the seven.

8. riku's "^" was a "それです。" in japanese which lit. translates as "that's it" or something along those lines; in this case he's cutting himself off before whatever the heck it is he was gonna say about tsumugi (war flashbacks to his fifth halloween chapter), and agreeing with mitsuki, but I thought writing "That's it." made it look too ambiguous, and putting the carat made me laugh, so here we are

9. this chat is such a mess and I can't believe that when banri isn't running the official twitter he's doing tsumugi's hair

important questions, do you think he practices on his own hair, I mean, it's so frickin long,

10. 悔しい is so difficult for me to translate because whenever I see it I think of like the action of gritting your teeth and/or clenching your fist whilst hissing 'kuyashii' but how do you make that into a proper verb?

11. if iori and tamaki are home at the end of this chat do you think riku said "traitor!" in the rabbit chat but then thought he should say it once again out loud to iori just in case?

12. riku says that iori had 0 戦力 which is lit. 'war potential' or 'battle power' and I'm just like riku, it's, it's ping pong,

13. I meant to comment on this during mitsuki's chats but I think the day off chats are interesting in how they incorporate multiple characters (so the nagi/mitsuki/riku chats stand out for having four characters), but manage to make it clear which character's card it is while still maintaining a balance to the conversation?

I mean more often than not the way they make the distinction clear is by which character responds in the dialogue paths, but it's still interesting! also infinitely more relaxing than the [coughs blood] cd tokuten chats

Profile

leopardeyes: /status/654679698069282817 (Default)
translation snail

ABOUT

I translate JP→ENG and I like idols

that's about it!




sougo is my #1 but they are all my sons

contact: twitter

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 3rd, 2026 07:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios