NAGI ROKUYA / DAY OFF : PART 2
Jan. 4th, 2016 09:17 pm【NAGI】: I imagine that the people around you are being healed by your smiling face.
【NAGI】: Now is not the time to be speaking of this.
【NAGI】: Tsumugi, it is terrible.
【NAGI】: Are you busy with work?
Thank you for all of your hard work. I imagine that the people around you are being healed by your smiling face.
【NAGI】: Now is not the time to be speaking of this.
【NAGI】: Aah, what shall I do. I believe that I have perhaps realised the truth to Cocona's story that not a single other person in this world has realised.
【NAGI】: If I were to proclaim this discovery to the public, the world may be struck by a calamitous earthquake.
【NAGI】: I wish to speak of it....... However, it is not a secret which I can speak of simply.
I shall recap the events another time.
【NAGI】: Tsumugi, it is terrible. Just when I thought that I would listen to Cocona's soundtrack to calm my heart, I cannot locate the CD!
I suspect that it is in Banri's car!
【NAGI】: I have been contacting him but he will not notice!
Is Banri at your side, Tsumugi?
【TSUMUGI】: Thank you for all of your hard work!
I'm so sorry, I was grilling takoyaki together with Banri-san at the office!
【NAGI】: You must be having a great deal of fun.
【TSUMUGI】: We've received a takoyaki machine from a client.
From adding cheese, it's become very aromatic, and it's become incredibly delicious!
【TSUMUGI】: Banri-san has gotten very excited, saying, "Could this discovery possibly be something that we're the only people in this world to know!?"!
【TSUMUGI】: Banri-san has been saying that perhaps we could attempt to obtain some sort of patent, or something!
【NAGI】: I have calmed down somewhat by hearing your conversation.
Can I have you ask Banri about the CD?
【TSUMUGI】: It sounds like Banri-san has it!
【TSUMUGI】: Did you go out somewhere in Banri-san's car?
【NAGI】: Banri said that he wished to study English conversation, and so I had him take me on a drive in exchange.
【NAGI】: I am incredibly fond of Tokyo's nighttime view. While singing along with our favorite music, the two of us raced through Tokyo.
【NAGI】: Once before, I had entrusted the purchasing of goods to Banri.
【NAGI】: Tsumugi, Banri is an old acquaintance of yours, correct.
【TSUMUGI】: That's correct. He's been working at the office for approximately five years, after all.
To me, he's something of an older brother figure.
【NAGI】: Banri has also said that you, Tsumugi, are similar to a cute younger sister.
I had him tell me plenty of stories about you from the past, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Oh dear, that's a bit embarrassing.
【NAGI】: I became a bit jealous.
The thought that Banri knew so many things about you that I did not, Tsumugi, was vexing.
【NAGI】: Please quickly show me a Tsumugi only for me, and allow me to hold that pride.
【NAGI】: I am waiting for the day when I can be thought of as the man special to you, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Does Banri-san like Magical★Cocona, as well?
【NAGI】: Banri had told me a grandiose story of how he stood in line for over three hours, but while he was standing in line, it sounds like a kind Cocona fan taught him about the charms of the product.
【NAGI】: On that occasion, he learned that one of the charms of Cocona was music, and so it sounds like he began to wish to listen to it.
【NAGI】: Tsumugi, Banri is an old acquaintance of yours, correct.
【TSUMUGI】: That's correct. He's been working at the office for approximately five years, after all.
To me, he's something of an older brother figure.
【NAGI】: Banri has also said that you, Tsumugi, are similar to a cute younger sister.
I had him tell me plenty of stories about you from the past, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Oh dear, that's a bit embarrassing.
【NAGI】: I became a bit jealous.
The thought that Banri knew so many things about you that I did not, Tsumugi, was vexing.
【NAGI】: Please quickly show me a Tsumugi only for me, and allow me to hold that pride.
【NAGI】: I am waiting for the day when I can be thought of as the man special to you, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Cheese takoyaki is the greatest discovery of this era!
【NAGI】: Just a few minutes ago, I, too, was in that same state of excitement.
I understand the feeling very well.
【NAGI】: Tsumugi, Banri is an old acquaintance of yours, correct.
【TSUMUGI】: That's correct. He's been working at the office for approximately five years, after all.
To me, he's something of an older brother figure.
【NAGI】: Banri has also said that you, Tsumugi, are similar to a cute younger sister.
I had him tell me plenty of stories about you from the past, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Oh dear, that's a bit embarrassing.
【NAGI】: I became a bit jealous.
The thought that Banri knew so many things about you that I did not, Tsumugi, was vexing.
【NAGI】: Please quickly show me a Tsumugi only for me, and allow me to hold that pride.
【NAGI】: I am waiting for the day when I can be thought of as the man special to you, Tsumugi.
---
t/n:
1. once again, I've used kleinさん @ twitter's screenshots to translate this chat!!!! thank you again so much!
2. I'M LAughing so hard over nagi flirting and then being like WAIT I CAN'T FLIRT I HAVE TAIHEN NEWS (it's majikona)
3. nagi says "また日を改めましょう" and I have no idea what that's meant to mean so I'm taking a few alternative meanings and hoping for the best
4. how much do I have to pay to see tsumugi and banri grilling takoyaki together (in other news it took me an embarrassingly long time to figure out what the proper verb was for cooking takoyaki.)
5. nagi sounds really bitter when he says 随分 re: tsumugi and banri grilling takoyaki (instead of getting back to nagi about his majikona emergency) but maybe that is just me
6. I think banri's line about the cheese in the takoyaki is meant to mirror how nagi was describing his earthshattering revelation about cocona!
but I also think banri has been living under a rock if this is the first time he's thought about putting cheese in takoyaki, but maybe that is just me
7. entrusting the purchasing of goods to banri is probably referring to nagi's outdoor fest card! [crushing pangs of guilt]
basically nagi said he couldn't sing at summer fest in tokyo park because that day was the day of a huge convention where a limited edition cocona body pillow would be on sale and he absolutely had to get that body pillow, so tsumugi said she'd try to have banri go and pick it up instead........................ standing in line for three hours is probably also referring to that instance!
nagi's outdoor fest chats are a wild ride
8. man I get so embarrassed whenever literally any other character (literally every character) flirts with tsumugi or even like hints at flirting but with nagi I am cool as a cucumber? idk what it is about this otakuman but we're chill
【NAGI】: Now is not the time to be speaking of this.
【NAGI】: Tsumugi, it is terrible.
【NAGI】: Are you busy with work?
Thank you for all of your hard work. I imagine that the people around you are being healed by your smiling face.
【NAGI】: Now is not the time to be speaking of this.
【NAGI】: Aah, what shall I do. I believe that I have perhaps realised the truth to Cocona's story that not a single other person in this world has realised.
【NAGI】: If I were to proclaim this discovery to the public, the world may be struck by a calamitous earthquake.
【NAGI】: I wish to speak of it....... However, it is not a secret which I can speak of simply.
I shall recap the events another time.
【NAGI】: Tsumugi, it is terrible. Just when I thought that I would listen to Cocona's soundtrack to calm my heart, I cannot locate the CD!
I suspect that it is in Banri's car!
【NAGI】: I have been contacting him but he will not notice!
Is Banri at your side, Tsumugi?
【TSUMUGI】: Thank you for all of your hard work!
I'm so sorry, I was grilling takoyaki together with Banri-san at the office!
【NAGI】: You must be having a great deal of fun.
【TSUMUGI】: We've received a takoyaki machine from a client.
From adding cheese, it's become very aromatic, and it's become incredibly delicious!
【TSUMUGI】: Banri-san has gotten very excited, saying, "Could this discovery possibly be something that we're the only people in this world to know!?"!
【TSUMUGI】: Banri-san has been saying that perhaps we could attempt to obtain some sort of patent, or something!
【NAGI】: I have calmed down somewhat by hearing your conversation.
Can I have you ask Banri about the CD?
【TSUMUGI】: It sounds like Banri-san has it!
[1]: Did you go out somewhere in Banri-san's car?
[2]: Does Banri-san like Magical★Cocona, as well?
[3]: Cheese takoyaki is the greatest discovery of this era!
[2]: Does Banri-san like Magical★Cocona, as well?
[3]: Cheese takoyaki is the greatest discovery of this era!
【TSUMUGI】: Did you go out somewhere in Banri-san's car?
【NAGI】: Banri said that he wished to study English conversation, and so I had him take me on a drive in exchange.
【NAGI】: I am incredibly fond of Tokyo's nighttime view. While singing along with our favorite music, the two of us raced through Tokyo.
【NAGI】: Once before, I had entrusted the purchasing of goods to Banri.
【NAGI】: Tsumugi, Banri is an old acquaintance of yours, correct.
【TSUMUGI】: That's correct. He's been working at the office for approximately five years, after all.
To me, he's something of an older brother figure.
【NAGI】: Banri has also said that you, Tsumugi, are similar to a cute younger sister.
I had him tell me plenty of stories about you from the past, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Oh dear, that's a bit embarrassing.
【NAGI】: I became a bit jealous.
The thought that Banri knew so many things about you that I did not, Tsumugi, was vexing.
【NAGI】: Please quickly show me a Tsumugi only for me, and allow me to hold that pride.
【NAGI】: I am waiting for the day when I can be thought of as the man special to you, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Does Banri-san like Magical★Cocona, as well?
【NAGI】: Banri had told me a grandiose story of how he stood in line for over three hours, but while he was standing in line, it sounds like a kind Cocona fan taught him about the charms of the product.
【NAGI】: On that occasion, he learned that one of the charms of Cocona was music, and so it sounds like he began to wish to listen to it.
【NAGI】: Tsumugi, Banri is an old acquaintance of yours, correct.
【TSUMUGI】: That's correct. He's been working at the office for approximately five years, after all.
To me, he's something of an older brother figure.
【NAGI】: Banri has also said that you, Tsumugi, are similar to a cute younger sister.
I had him tell me plenty of stories about you from the past, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Oh dear, that's a bit embarrassing.
【NAGI】: I became a bit jealous.
The thought that Banri knew so many things about you that I did not, Tsumugi, was vexing.
【NAGI】: Please quickly show me a Tsumugi only for me, and allow me to hold that pride.
【NAGI】: I am waiting for the day when I can be thought of as the man special to you, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Cheese takoyaki is the greatest discovery of this era!
【NAGI】: Just a few minutes ago, I, too, was in that same state of excitement.
I understand the feeling very well.
【NAGI】: Tsumugi, Banri is an old acquaintance of yours, correct.
【TSUMUGI】: That's correct. He's been working at the office for approximately five years, after all.
To me, he's something of an older brother figure.
【NAGI】: Banri has also said that you, Tsumugi, are similar to a cute younger sister.
I had him tell me plenty of stories about you from the past, Tsumugi.
【TSUMUGI】: Oh dear, that's a bit embarrassing.
【NAGI】: I became a bit jealous.
The thought that Banri knew so many things about you that I did not, Tsumugi, was vexing.
【NAGI】: Please quickly show me a Tsumugi only for me, and allow me to hold that pride.
【NAGI】: I am waiting for the day when I can be thought of as the man special to you, Tsumugi.
---
t/n:
1. once again, I've used kleinさん @ twitter's screenshots to translate this chat!!!! thank you again so much!
2. I'M LAughing so hard over nagi flirting and then being like WAIT I CAN'T FLIRT I HAVE TAIHEN NEWS (it's majikona)
3. nagi says "また日を改めましょう" and I have no idea what that's meant to mean so I'm taking a few alternative meanings and hoping for the best
4. how much do I have to pay to see tsumugi and banri grilling takoyaki together (in other news it took me an embarrassingly long time to figure out what the proper verb was for cooking takoyaki.)
5. nagi sounds really bitter when he says 随分 re: tsumugi and banri grilling takoyaki (instead of getting back to nagi about his majikona emergency) but maybe that is just me
6. I think banri's line about the cheese in the takoyaki is meant to mirror how nagi was describing his earthshattering revelation about cocona!
but I also think banri has been living under a rock if this is the first time he's thought about putting cheese in takoyaki, but maybe that is just me
7. entrusting the purchasing of goods to banri is probably referring to nagi's outdoor fest card! [crushing pangs of guilt]
basically nagi said he couldn't sing at summer fest in tokyo park because that day was the day of a huge convention where a limited edition cocona body pillow would be on sale and he absolutely had to get that body pillow, so tsumugi said she'd try to have banri go and pick it up instead........................ standing in line for three hours is probably also referring to that instance!
nagi's outdoor fest chats are a wild ride
8. man I get so embarrassed whenever literally any other character (literally every character) flirts with tsumugi or even like hints at flirting but with nagi I am cool as a cucumber? idk what it is about this otakuman but we're chill