TAMAKI YOTSUBA / ORDINARY DAYS : PART 3
Jan. 3rd, 2016 07:47 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
【TSUMUGI】: Then, next time, I'll treat you to cake outside!
【TSUMUGI】: Tamaki-san, thank you for all of your hard work! You're off this afternoon!
【TAMAKI】:
【TSUMUGI】: On your time off, Tamai-san, how do you spend it?
【TAMAKI】: Playing games, reading manga
【TAMAKI】: When I have money I go out and buy sweets
【TSUMUGI】: I also love sweet foods!
When you eat delicious cakes in a cafe with a cozy atmosphere, doesn't it heal you
【TAMAKI】: I wanna eat cake
【TSUMUGI】: What sort of cakes do you like?
【TAMAKI】: Ones that don't have a weird taste. Like alcohol.
I like all of the normal ones.
【TAMAKI】: Cakes are expensive so I've never eaten them outside
【TSUMUGI】: Do you mean at a restaurant?
【TAMAKI】: 'Cause for the price of a cake or parfait you can eat a hamburger
【TSUMUGI】: To be certain, that might be the case at a family restaurant.......
【TSUMUGI】: Then, next time, I'll treat you to cake outside!
【TAMAKI】:
【TSUMUGI】: Shall we go out to eat them together?
【TAMAKI】: I'll go
【TAMAKI】: Cakes are expensive so I've never eaten them outside
【TSUMUGI】: Do you mean at a restaurant?
【TAMAKI】: 'Cause for the price of a cake or parfait you can eat a hamburger
【TSUMUGI】: To be certain, that might be the case at a family restaurant.......
【TSUMUGI】: Then, next time, I'll treat you to cake outside!
【TAMAKI】:
【TSUMUGI】: I'll bring some as a present next time!
【TAMAKI】: Hurray!
【TAMAKI】: Cakes are expensive so I've never eaten them outside
【TSUMUGI】: Do you mean at a restaurant?
【TAMAKI】: 'Cause for the price of a cake or parfait you can eat a hamburger
【TSUMUGI】: To be certain, that might be the case at a family restaurant.......
【TSUMUGI】: Then, next time, I'll treat you to cake outside!
【TAMAKI】:
---
t/n:
1. more airplane translations.....
2. have I mentioned how translating tamaki's early ordinary days chats gives me war flashbacks to the pudding chats where you have to use pudding stamps to communicate
3. well if you're buying cakes that taste like alcohol no wonder you think they're expensive, tamaki
【TSUMUGI】: Tamaki-san, thank you for all of your hard work! You're off this afternoon!
【TAMAKI】:

【TSUMUGI】: On your time off, Tamai-san, how do you spend it?
【TAMAKI】: Playing games, reading manga
【TAMAKI】: When I have money I go out and buy sweets
【TSUMUGI】: I also love sweet foods!
When you eat delicious cakes in a cafe with a cozy atmosphere, doesn't it heal you
【TAMAKI】: I wanna eat cake
[1]: What sort of cakes do you like?
[2]: Shall we go out to eat them together?
[3]: I'll bring some as a present next time!
[2]: Shall we go out to eat them together?
[3]: I'll bring some as a present next time!
【TSUMUGI】: What sort of cakes do you like?
【TAMAKI】: Ones that don't have a weird taste. Like alcohol.
I like all of the normal ones.
【TAMAKI】: Cakes are expensive so I've never eaten them outside
【TSUMUGI】: Do you mean at a restaurant?
【TAMAKI】: 'Cause for the price of a cake or parfait you can eat a hamburger
【TSUMUGI】: To be certain, that might be the case at a family restaurant.......
【TSUMUGI】: Then, next time, I'll treat you to cake outside!
【TAMAKI】:

【TSUMUGI】: Shall we go out to eat them together?
【TAMAKI】: I'll go
【TAMAKI】: Cakes are expensive so I've never eaten them outside
【TSUMUGI】: Do you mean at a restaurant?
【TAMAKI】: 'Cause for the price of a cake or parfait you can eat a hamburger
【TSUMUGI】: To be certain, that might be the case at a family restaurant.......
【TSUMUGI】: Then, next time, I'll treat you to cake outside!
【TAMAKI】:

【TSUMUGI】: I'll bring some as a present next time!
【TAMAKI】: Hurray!
【TAMAKI】: Cakes are expensive so I've never eaten them outside
【TSUMUGI】: Do you mean at a restaurant?
【TAMAKI】: 'Cause for the price of a cake or parfait you can eat a hamburger
【TSUMUGI】: To be certain, that might be the case at a family restaurant.......
【TSUMUGI】: Then, next time, I'll treat you to cake outside!
【TAMAKI】:

---
t/n:
1. more airplane translations.....
2. have I mentioned how translating tamaki's early ordinary days chats gives me war flashbacks to the pudding chats where you have to use pudding stamps to communicate
3. well if you're buying cakes that taste like alcohol no wonder you think they're expensive, tamaki