leopardeyes: monster generation (007)
[personal profile] leopardeyes
【NAGI】: It is a wink ☆-(´>ω・`)b


【MITSUKI】: Now that you mention it, there's those fan signs during lives

【NAGI】: You mean the messages on fans

【MITSUKI】: For the ones that say Do a wink or Point your finger, I can do that without hesitation, but for the ones that say Eat!, what do you do?

【RIKU】: Say munch munch

【TAMAKI】: Open my mouth

【NAGI】: I make my hand into a paw and draw it towards my mouth. Chomp chomp! Snap!

【YAMATO】: I ignore all the ones where I'm stumped on the reaction. Like, With glasses!. What's with glasses (LOL)

【MITSUKI】: Last time it went super wild, huh!
【MITSUKI】: When Yamato-san took off his glasses after hearing 'take off your glasses' from the crowd while the MC was talking!
They were screaming 'Kyaaaaaaaah'!

【YAMATO】: If it was okay to wipe I thought I'd wipe it then.

【MITSUKI】: Not again— You're getting embarrassed!

【RIKU】: I started feeling like screaming kyaah, too!
【RIKU】: Before, you'd never show us what your face looked like without glasses,
But lately you'll show it occasionally!

【YAMATO】: Aah—, that's true (LOL) I've let myself go lately.
【YAMATO】: Mitsu, you're meticulous when it comes to fan signs, aren't you—. You're even looking carefully all the way to the guests in the back.

【MITSUKI】: Nah, I've still got a long way to go! I wanna make each and every person even happier!

【SOGO】: Tamaki-kun's also skilled at fanservice during lives.

【RIKU】: Wherever Tamaki is always gets really energetic, huh—!!

【TAMAKI】: I'm thinking I'll do everything and so I work ultra hard
【TAMAKI】: Like, you think I'll let you get away!!!!. If I do it they get happy. It's fun.

【YAMATO】: The intuition's sort of like a shooting game.
Well, you've got good reflexes, so.

【TAMAKI】: You can tell whose fan it is by our colours
【TAMAKI】: Cyan and purple look alike so sometimes I'll accidentally do it for Sou-chan's fans, too

【MITSUKI】: So that's why sometimes you guys' actions are the same

【RIKU】: I get it. If it's numbers, sometimes I mistake 1s for 7s.
【RIKU】: When I realize, Ah—! That was Iori's fan!, I get embarrassed for how I went all out and showed off........
Everyone'll laugh so I'm happy, though!

【MITSUKI】: It's a happy thing, huh—!

【RIKU】: It's happy!

【SOGO】: Regardless of what kind of fanservice Nagi-kun does, it's decisive and very cool.

【RIKU】: I know what you mean! Sometimes when I catch sight of him he's doing turns and blowing kisses and winking super decisively and so without realizing it, I start watching!

【MITSUKI】: I get it! He looks ridiculously attractive!

【YAMATO】: Ah, it feels like, There's a prince here!, right.

【NAGI】: :-))))))))
【NAGI】: Please praise me more

【TAMAKI】: Do it to me too next time

【NAGI】: :-)

【TAMAKI】: ???

【NAGI】: It is a wink ☆-(´>ω・`)b

【TAMAKI】: Ohh

【YAMATO】: Ichi's pretty quiet. Is he not here?

【IORI】: I'm here.

【MITSUKI】: There are still times when Iori gets embarrassed over fanservice.
【MITSUKI】: That's no good, you've gotta do it more with the feeling like, we're idols!!!, you know!

【IORI】: It's my intention to do it like that, but.

【RIKU】: But when Iori looks at the audience, he's smiling with a super gentle-seeming face.
【RIKU】: I thought, aah— so he makes these kinds of faces, huh—.
I like his face at those sorts of times—.

【SOGO】: I know what you mean. His expressions become softer. I think he starts to resemble Mitsuki-san.

【NAGI】: You have a good face ☆-(´>ω・`)b

【IORI】: Thank you

【MITSUKI】: So you're the same way with the number of words you say decreasing when you're embarrassed in rabbit chats, too, huh

【TSUMUGI】: Thank you for all of your hard work! Please excuse me for having made you wait so terribly long!
[1]: I see that you were having a conversation about fanservice!
[2]: Sogo-san, how was the live broadcast on the local channel?
[3]: Nagi-san, how was the photoshoot in Hokkaido?



【TSUMUGI】: I see that you were having a conversation about fanservice!

【TAMAKI】: A wink ☆-(´>ω・`)b

【TSUMUGI】: With that, I'm terribly ashamed to trouble you while you're all tired, but let's please do our best on the meeting for the live pamphlets!

【MITSUKI】: Ah, hold on.
【MITSUKI】: I just got down from the station, but is there anything you want me to buy and bring home from the convenience store? @ Iori and Riku

【RIKU】: Milk?

【IORI】: Milk please



【TSUMUGI】: Sogo-san, how was the live broadcast on the local channel?

【SOGO】: It ended smoothly.
It was a program we'd already appeared on, so it was easy.
They said they'd call for us again.

【TSUMUGI】: With that, I'm terribly ashamed to trouble you while you're all tired, but let's please do our best on the meeting for the live pamphlets!

【MITSUKI】: Ah, hold on.
【MITSUKI】: I just got down from the station, but is there anything you want me to buy and bring home from the convenience store? @ Iori and Riku

【RIKU】: Milk?

【IORI】: Milk please



【TSUMUGI】: Nagi-san, how was the photoshoot in Hokkaido?

【NAGI】: Hokkaido has a good climate, is beautiful, and a wonderful place.
【NAGI】: The photoshoot ended without any problems as well.
If only you were here at my side, this would have been a perfect little trip without any complaints.

【TSUMUGI】: With that, I'm terribly ashamed to trouble you while you're all tired, but let's please do our best on the meeting for the live pamphlets!

【MITSUKI】: Ah, hold on.
【MITSUKI】: I just got down from the station, but is there anything you want me to buy and bring home from the convenience store? @ Iori and Riku

【RIKU】: Milk?

【IORI】: Milk please


---

t/n:

1. next on my horrendous screenshot backlog we have this chat courtesy of berselium @ twitter!!! thank you so much for sending me this and I am so so sorry it has taken me so long......

2. mitsuki references ファンサ at the start of this chat and at first I thought it was short for fanservice but since nagi referenced the uchiwa (I ONLY JUST REALIZED But is that why fans carry uchiwas bc uchiwa = fan = fan??????) I figured mitsuki might have meant ファンサイン, so that's what I'm going w/

I'm still shaken over the uchiwa = fan revelation

3. half of me finds it hilarious that there are fans who go to i7 concerts carrying signs that say "食べて!!" and the other half of me is like damn straight keep these bento boys well-fed

4. riku literally says he says mogumogu (onomatopoeia for chewing) while nagi says gabugabu paku and I

5. nagi actually says he makes his hand into a wolf but I'm guessing what he means is he pretends his hand is a wolf's hand

so I translated it as paw but just so you know nagi rokuya's fursona is a wolf

6. I CAN'T BELIEVE THE CHAT WHERE YAMATO NIKAIDO TOOK OFF HIS GLASSES HAS BEEN UNDER MY NOSE THIS ENTIRE TIMe

7. when yamato talks about wiping stuff I guess he's talking about sweat? or else wiping his glasses, maybe,

8. tamaki talking about 'doing everything' probably has to do with his Aidoru Kakugo, but basically he said that in order to find aya he'd be willing to work as hard as necessary and do every job that came his way no matter how much he disliked the idea (the only problem is that he's lazy when it comes to things outside of work)

tbh when you get down to it even before he went through his mezzo'' character development, tamaki was a really hard worker! he just had a tendency of burning out or not really seeing things through (i.e., working hard and doing his best during a live, but then skipping out on the encore to eat takoyaki), and he's kinda slovenly when it comes to other aspects of his life so it gives the impression he doesn't care about anything but That's Wrong js

anyways idk if the doing everything in this case is really truly related to his idol kakugo because it might just be his personal goal to HIT EVERY FANSIGN!!!!!!, but, I thought I'd just, talk about tamaki yotsuba a bit

"who's your fave boy" my heart says mitsuki but my sidebar says sougo but my translation notes say tamaki

9. please get these boys to stop fanboying over each others' fanservice

10. mitsuki puts a > in front of iori and riku in japanese but the general implication is @ so I figured I'd change it to an at sign in english to make it a bit more immediately understandable

11. the ioriku chorus strikes again

Profile

leopardeyes: /status/654679698069282817 (Default)
translation snail

ABOUT

I translate JP→ENG and I like idols

that's about it!




sougo is my #1 but they are all my sons

contact: twitter

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 6th, 2026 12:07 am
Powered by Dreamwidth Studios