leopardeyes: monster generation (005)
[personal profile] leopardeyes
【SOGO】: But, I'll try to put in effort. To get along well with Tamaki-kun, too.
【TSUMUGI】: It's fine if you don't put in effort!
I don't think that selfishness is something that you're meant to try hard on.


【TSUMUGI】: Sogo-san, here is the schedule for MEZZO" for the upcoming week.
【TSUMUGI】: I've summarized the different access methods for each destination in a separate file, but it's no problem if you use a taxi instead!
In those cases, please make sure to bring back the receipt.

【SOGO】: Thanks for all your hard work, manager.
Thank you for carefully gathering all of the documents together. It's a huge help.

【TSUMUGI】: Not at all...!
If things were proper then a person from the office should have acted as a chaperone to each location, so I'm terribly sorry to have to leave it up to you.......
【TSUMUGI】: If there's anything troublesome that happens on location, or something that's difficult to do, please don't push yourselves.
In those cases, if you could contact us then we will deal with it.

【SOGO】: It's okay.
Regardless of the location, everyone is very kind.
【SOGO】: Manager, please don't push yourself, either. Thank you for always looking out for us.

【TSUMUGI】: There's no need to thank me!
Are things going well with Tamaki-san?

【SOGO】: It seems that way.
It's troubling with how often he's late or forgets things, but that kid is still a high schooler, after all.
【SOGO】: So as the older one, I have to be sure to cover for him properly.
【SOGO】: Not to mention, Tamaki-kun is really admirable for doing his best with work despite also having school.
I have to make sure to work hard to the same extent.
【SOGO】: Because I want to help that kid meet his sister, too.

[1]: You really aren't being pushed too hard...?
[2]: It'd be nice if his younger sister could be found...
[3]: What sort of people are your family, Sogo-san?



【TSUMUGI】: You really aren't being pushed too hard...?

【SOGO】: It's fine. Thank you for worrying.
Although, I'm more worried about you, manager.
【SOGO】: It looks like you've been working overtime a lot lately, so take care that you don't ruin your health.
【SOGO】: It might be that Tamaki-kun has come to dislike me.

Ever since we've started moving around together, the times where I've had to caution him have started to increase.
【SOGO】: Even though it's my intention to be kinder at other times, I can't really convey it.

【TSUMUGI】: That's not how it is at all!
【TSUMUGI】: To be certain, there are times where Tamaki-san can become sullen when he's cautioned over something, but he's said that he wants to do things well with you, Sogo-san.

【SOGO】: I wonder about that.............

【TSUMUGI】: Please voice your own selfishness from time to time, Sogo-san.

To Tamaki-san, to me, and to the members.
【TSUMUGI】: I can sense that you're always taking care around us, Sogo-san.
Everyone, they're very fond of the gentle Sogo-san.

That's why, we want to return the kindness, even if it's just a bit.

【SOGO】: Thank you.

【TSUMUGI】: If you were to speak selfishly, Sogo-san, that could also possibly make your conversations with Tamaki-san livelier!

【SOGO】: Selfishly, huh. It's tough........
How to speak selfishly was never something that was taught to me.
【SOGO】: But, I'll try to put in effort. To get along well with Tamaki-kun, too.

【TSUMUGI】: It's fine if you don't put in effort!
I don't think that selfishness is something that you're meant to try hard on.
【TSUMUGI】: More lightheartedly, please think of us as your family, and say whatever it is you want to!
【TSUMUGI】: It's fine if it's something unrelated to work!
【TSUMUGI】: Something such as I want to eat pudding or I want to drink beer or I want to watch anime,
Please say whatever is on your mind without hesitation, Sogo-san!

【SOGO】: If........

【TSUMUGI】: Yes!

【SOGO】: At a time when something happens where it's as if trouble is being brought onto you, manager, or the other members, because of me, I want you to forgive me.
【SOGO】: So that I won't cause any burdens for everyone, I've already prepared myself for what I'll do when that time comes.

【TSUMUGI】: Sogo-san.......?

【SOGO】: I love IDOLiSH7 and MEZZO''.
Manager, I love you, and Banri-san, and the president, too.
【SOGO】: I've never once had such an enjoyable time up until now, so I want to be sure to treat it preciously.



【TSUMUGI】: It'd be nice if his younger sister could be found...

【SOGO】: I agree.
For him to not know the location of his precious family, I think he must be incredibly worried.
【SOGO】: Tamaki-kun's really done his best in such a difficult situation........
【SOGO】: It might be that Tamaki-kun has come to dislike me.

Ever since we've started moving around together, the times where I've had to caution him have started to increase.
【SOGO】: Even though it's my intention to be kinder at other times, I can't really convey it.

【TSUMUGI】: That's not how it is at all!
【TSUMUGI】: To be certain, there are times where Tamaki-san can become sullen when he's cautioned over something, but he's said that he wants to do things well with you, Sogo-san.

【SOGO】: I wonder about that.............

【TSUMUGI】: Please voice your own selfishness from time to time, Sogo-san.

To Tamaki-san, to me, and to the members.
【TSUMUGI】: I can sense that you're always taking care around us, Sogo-san.
Everyone, they're very fond of the gentle Sogo-san.

That's why, we want to return the kindness, even if it's just a bit.

【SOGO】: Thank you.

【TSUMUGI】: If you were to speak selfishly, Sogo-san, that could also possibly make your conversations with Tamaki-san livelier!

【SOGO】: Selfishly, huh. It's tough........
How to speak selfishly was never something that was taught to me.
【SOGO】: But, I'll try to put in effort. To get along well with Tamaki-kun, too.

【TSUMUGI】: It's fine if you don't put in effort!
I don't think that selfishness is something that you're meant to try hard on.
【TSUMUGI】: More lightheartedly, please think of us as your family, and say whatever it is you want to!
【TSUMUGI】: It's fine if it's something unrelated to work!
【TSUMUGI】: Something such as I want to eat pudding or I want to drink beer or I want to watch anime,
Please say whatever is on your mind without hesitation, Sogo-san!

【SOGO】: If........

【TSUMUGI】: Yes!

【SOGO】: At a time when something happens where it's as if trouble is being brought onto you, manager, or the other members, because of me, I want you to forgive me.
【SOGO】: So that I won't cause any burdens for everyone, I've already prepared myself for what I'll do when that time comes.

【TSUMUGI】: Sogo-san.......?

【SOGO】: I love IDOLiSH7 and MEZZO''.
Manager, I love you, and Banri-san, and the president, too.
【SOGO】: I've never once had such an enjoyable time up until now, so I want to be sure to treat it preciously.



【TSUMUGI】: What sort of people are your family, Sogo-san?

【SOGO】: I wonder how I should put it.......
There weren't many times when we were together, but I guess they were strict people.
【SOGO】: It might be that Tamaki-kun has come to dislike me.

Ever since we've started moving around together, the times where I've had to caution him have started to increase.
【SOGO】: Even though it's my intention to be kinder at other times, I can't really convey it.

【TSUMUGI】: That's not how it is at all!
【TSUMUGI】: To be certain, there are times where Tamaki-san can become sullen when he's cautioned over something, but he's said that he wants to do things well with you, Sogo-san.

【SOGO】: I wonder about that.............

【TSUMUGI】: Please voice your own selfishness from time to time, Sogo-san.

To Tamaki-san, to me, and to the members.
【TSUMUGI】: I can sense that you're always taking care around us, Sogo-san.
Everyone, they're very fond of the gentle Sogo-san.

That's why, we want to return the kindness, even if it's just a bit.

【SOGO】: Thank you.

【TSUMUGI】: If you were to speak selfishly, Sogo-san, that could also possibly make your conversations with Tamaki-san livelier!

【SOGO】: Selfishly, huh. It's tough........
How to speak selfishly was never something that was taught to me.
【SOGO】: But, I'll try to put in effort. To get along well with Tamaki-kun, too.

【TSUMUGI】: It's fine if you don't put in effort!
I don't think that selfishness is something that you're meant to try hard on.
【TSUMUGI】: More lightheartedly, please think of us as your family, and say whatever it is you want to!
【TSUMUGI】: It's fine if it's something unrelated to work!
【TSUMUGI】: Something such as I want to eat pudding or I want to drink beer or I want to watch anime,
Please say whatever is on your mind without hesitation, Sogo-san!

【SOGO】: If........

【TSUMUGI】: Yes!

【SOGO】: At a time when something happens where it's as if trouble is being brought onto you, manager, or the other members, because of me, I want you to forgive me.
【SOGO】: So that I won't cause any burdens for everyone, I've already prepared myself for what I'll do when that time comes.

【TSUMUGI】: Sogo-san.......?

【SOGO】: I love IDOLiSH7 and MEZZO''.
Manager, I love you, and Banri-san, and the president, too.
【SOGO】: I've never once had such an enjoyable time up until now, so I want to be sure to treat it preciously.


---

t/n:

1. ONCE AGAIN TWITTER USER kozumoekenma PROVIDED ME W/ THESE SCREENSHOTS THANK U AGAIN SO MUCH!!!!!!! crying emoji

2. talking about expense reports is one of those small details that I really love about idolish7..... btw the reason tsumugi sends all of this information to sougo is because sougo is pretty much acting as mezzo's manager because tsumugi has to stick w/ the rest of idolish7, which also plays into the whole "wow mezzo is being worked to death" thing!

3. I almost started crying when sougo's response to "think of us as family" was "I'm terribly sorry for all of the burden I've caused" like oh my GOD how strict was your family even for this to be how you speak to them!!!! IDK I just feel like it's very telling of like deep seated conditioning or however you wanna call it if sougo instantly takes the stiff and apologetic angle the moment he thinks of "how would I speak to my family"

Upset About Sougo Ousaka 2k15

(this is the chat I was reading last night where I started crying into my food LOL)

4. sougo has this very unfortunate habit of saying そうだね (lit. "yes you're right/that's right") only he uses it not to mean "yes that's right", but to instead mean "yes let me think" or "yes now that you mention it"

5. for the first dialogue path, it's a bit tricky to translate succinctly (what I put w/ being pushed too hard is the general gist of it), but the longer version is that tsumugi is basically asking if they (takanashi pro./etc.) aren't asking for too much/being unreasonable wrt mezzo, and are thus causing them to have to push themselves too hard. there's more of a sense of "am I expecting too much out of you/pushing you too hard" sort of sense to tsumugi's words, which is probably hence why sougo turns it around and makes it about how he's concerned about her!

6. tamaki's line about wanting to get on well w/ sougo comes from his unit chats iirc!

7. わがまま might be one of my favorite japanese words but it is one of my least favorite words to translate. in this case tsumugi says 'わがままを言う', which is literally like "say something selfish", I worded it as 'voice' instead so that it doesn't sound so much like "please pull something selfish out of a hat and say it" and more like "please say it when you are feeling selfish"

8. I thought I'd broken my awkward habit of switching to third person whenever I translate things but apparently not! "everyone likes the gentle sougo-san" is Definitely Not Good English, but since in this case I didn't want to separate "gentle" and "sougo" (i.e., "everyone likes how gentle you are" or "everyone likes you for being gentle") because it's less that people specifically like sougo's gentle/kind quality, and more that they like the sougo who is kind.

I'm trying to decide if "Everyone, they're very fond of the Sogo-san who is gentle" would be better english or not but in the meantime

the point is that if I separate 'gentle' and 'sougo' and add in a "for" or "how", it makes it less about the gentleness being a solid constant in how sougo presents as a person, and instead it becomes "people like you when you're nice", which isn't what tsumugi is tryin' to say here

9. a lot of tamaki's complaints about sougo ultimately boil down to "I want him to be more selfish" and it's got me looking at the sky and shedding tears over how tamaki yotsuba is such a good kid

10. *gets to the part in the translation where sougo stiffens up re: his family* [muffled sobbing]

"please forgive me if I ever beckon trouble onto you" [falls out of my chair crying]

it's also possible that rather than meant as a fight or flight response on sougo's end, his reaction to "family" being mentioned is actually one where he's being reminded that his father Hates Music and Has A Lot Of Influence; there's an instance iirc in the main story where mezzo" loses a sponsor because of sougo's dad's company?? or something like that. so when he talks about being resolved to deal with it when it happens, it could have to do with how sougo immediately tries to drop out of idolish7 once he realises his father is (being a big baby and) making it difficult for i7 to succeed.

which makes the card's skill name being "Is it really okay for me to stay here...." even sadder ow [falls out of my chair again] (it's a line from the chapter where he tries to drop out!)

Profile

leopardeyes: /status/654679698069282817 (Default)
translation snail

ABOUT

I translate JP→ENG and I like idols

that's about it!




sougo is my #1 but they are all my sons

contact: twitter

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 01:16 am
Powered by Dreamwidth Studios