leopardeyes: secret night (009)
[personal profile] leopardeyes
【TSUMUGI】: At that time, I had spoken with Gaku-san, and before the upcoming Black or White
What if we were to establish a conversation between IDOLiSH7's members and TRIGGER!


【TSUMUGI】: Gaku-san, Kujo-san, Tsunashi-san, thank you for all of your hard work!

【TENN】: Thank you for all of your hard work.

【RYUNOSUKE】: Thanks for all your hard work! It's cold today, isn't it!

【TENN】: Just what sort of business did you gather us for?

【GAKU】: Well, just listen to what Tsumugi has to say.

【TENN】: One of your schemes, Gaku?

【TSUMUGI】: Thank you very much for appearing together with IDOLiSH7 on the Christmas special programme a few days ago!
【TSUMUGI】: At that time, I had spoken with Gaku-san, and before the upcoming Black or White
What if we were to establish a conversation between IDOLiSH7's members and TRIGGER!

【TENN】: Pointless.

【RYUNOSUKE】: It seems interesting!
But I wonder if their schedules are open. Won't they be busy at the end of the year over there, too?

【GAKU】: If it's via rabbit chat then we should be able to talk. I've had Tsumugi set it up for that.

【RYUNOSUKE】: Aah, I see! When?

【GAKU】: Starting now.

【TENN】: I haven't heard anything about this.

【GAKU】: Didn't we tell you just now.

【TENN】: What do you think it means to get too close with talent from a separate office.

【GAKU】: Socializing is one of the fundamentals of work. Even though you've got an interest in them, too.

【TENN】: I don't.

【GAKU】: Then you just don't have to come. Ryu and I will get information from Nanase on all of your embarrassing stories.

【RYUNOSUKE】: Tenn, Tsumugi-chan's already gone out of her way to set things up. Just going and giving greetings should be fine, at least.

【GAKU】: What do you think it means to call a person from another office by -chan.

【TSUMUGI】: I'm fine being Tsumugi-chan! LOL

【TENN】: Hey, Tsumugi-chan.

【TSUMUGI】: Eh!?

【GAKU】: There's no reason for you to call her -chan, too!

【TENN】: Tsumugi-chan, have you already called out to the members of IDOLiSH7.

【TSUMUGI】: Y, yes!
Everyone is already on standby!

【TENN】: I see.

【GAKU】: If you turn it down now, it'll be completely obvious that you hate your younger brother, Tenn.

【TSUMUGI】: Do you hate him.....?

【RYUNOSUKE】: There's no way it's hatred. Riku-kun's a good kid, after all.

【TENN】: Stop butting into the conversation.
【TENN】: I get it. Alright.

【TSUMUGI】: Thank you very much!
【TSUMUGI】: With that, is it alright if I invite everyone at once?

【TENN】: Yes.

【GAKU】: It's fine.

【RYUNOSUKE】: I'm looking forward to it!

【TSUMUGI】: I'm terribly sorry...!!
There's been some trouble, so please wait a moment...!

【RYUNOSUKE】: Sure thing—.

【GAKU】: Those guys, do you think they'll get nervous when we show up (LOL)
【GAKU】: About how acquainted are you guys with the members from IDOLiSH7?

【RYUNOSUKE】: We were there together on the cooking show and the Christmas special program. Other than that, a variety.
Whenever I see them I try to start a conversation and give my greetings!
【RYUNOSUKE】: Other than that, there was the time I found a lost Tamaki-kun.
Tamaki-kun has a bit of a dull-seeming behavior, so he absolutely has the atmosphere of a young man from Tokyo.

【GAKU】: His comments must have startled you (LOL)

【RYUNOSUKE】: Yeah (LOL)
【RYUNOSUKE】: And then, because of that Sogo-kun was incredibly thankful to me.
That kid had a naive feeling. He's got the smell of being someone from the country like me.

【TENN】: You're off.

【RYUNOSUKE】: Eh?

【TENN】: Your theory is the complete opposite, Ryu. I heard from Riku.

【GAKU】: What the. So you're in contact with Nanase, after all.

【TENN】: We only talked at the time of the magazine interview.

【RYUNOSUKE】: So I was off, huh.
What about you, Gaku? Tonight, who do you want to talk with?

【GAKU】: There's lots of guys I want to talk to. Nanase, for example, and Nikaido and the others too.

【TENN】: Nemesis had rave reviews, after all.

【GAKU】: The one I want to talk to the most is the older Izumi, maybe. That guy's pretty incredible.

【RYUNOSUKE】: He's incredible.

【TENN】: He really is incredible.

【GAKU】: No matter which staff I meet, they all say that they want to work with him again.
【GAKU】: Even if you say that the entertainment industry is something based on popularity, it's something being made by humans, so having a personality that's that well-loved is a weapon in its own right.

【TENN】: He's a person who can bring in work on his own, isn't he.

【GAKU】: I'm trying to do my best with a similar attitude towards work, though.

【RYUNOSUKE】: Gaku, you're still sociable and nice, too. It's just that only from a glance, you don't really seem that way.

【GAKU】: You were really nervous when we first met, Ryu.

【RYUNOSUKE】: I couldn't even make eye contact (LOL) I was totally overwhelmed by your aura.

【TENN】: Isn't it because he doesn't smile?

【GAKU】: I don't wanna be told that by someone who won't ever smile unless the camera's on him.

【TENN】: ^^

【GAKU】: Shut it

【RYUNOSUKE】: You still smile pretty frequently, Gaku. Are you just bad with strangers?

【GAKU】: It's not like I'm bad with strangers or anything.
【GAKU】: Whenever I meet someone for the first time, they almost all stare at a guy's face like they're looking at something bizarre, or else they'll blatantly avert their eyes.
【GAKU】: So I start getting irritated and wondering if I've done something wrong.

【TENN】: You big baby.

【RYUNOSUKE】: That's something that can't be helped. Let it slide. Gaku, you're the type of good-looking guy with intensity, so.
【RYUNOSUKE】: Someone like IDOLiSH7's Nagi-kun would be a healing-type? of good-looking guy, I think.

【GAKU】: Have you ever seen that guy from up close?

【RYUNOSUKE】: I haven't.

【TENN】: I have.

【GAKU】: He's really freakin' gorgeous. Especially his eyes.

【TENN】: I know.

【GAKU】: They were prettier than any of the jewels I've ever seen up until now.
【GAKU】: Maybe they're tinted? It felt like there was no end to them.

【RYUNOSUKE】: Is that so! The next time I see him, I'll try my best to get up close.

【GAKU】: He was seriously a guy with eyes that seem like they'll suck you in.

【RYUNOSUKE】: That sure makes your heart beat fast......

【TSUMUGI】: I'm terribly sorry to have kept you all waiting!
I'll be inviting Yamato-san only over here ahead of time!

【RYUNOSUKE】: Only Yamato-kun? Why?

【TENN】: Isn't it because he's the leader?

【GAKU】: Oh ho. Investigating the enemy territory, is he.

【TENN】: Did you say "oh ho"? Just now.

【GAKU】: Right. Ryu, you go and investigate what it's like over there, too.

【RYUNOSUKE】: Eeeeh!? Just me!?
That makes me nervous......

【TENN】: Did you say "oh ho"? What character is that?

【GAKU】: Be quiet, already!

【TSUMUGI】: With that, I'll be calling you by yourself over there, Tsunashi-san!

【RYUNOSUKE】: Can I really be trusted with this? I'll just give our greetings ahead of time.

【GAKU】: Yeah.

【TENN】: Have a safe trip.

【YAMATO】: Good evening—. I'll be intruding a bit.

【GAKU】: Hey. Sorry, it's so sudden.

【TENN】: Good evening.

【YAMATO】: Wow, it's TRIGGER. I'm starting to get a little nervous.

【TENN】: That must be a lie.

【YAMATO】: It's the truth (LOL) I'll be in your care.
【YAMATO】: Thanks for tonight. Before that, I came here because I have a request for Kujo.

【TENN】: What?

【YAMATO】: So I'm with Riku right now, and he's incredibly excited about getting to talk with you.
【YAMATO】: Don't act like a blizzard when you talk to him.

【GAKU】: You're with Nanase, huh.

【YAMATO】: Right, right. We're at conveyor belt sushi. What about over there?

【GAKU】: We're all together in a waiting room. The recording ended and we stuck around.

【YAMATO】: Thank you for all of your hard work.

【GAKU】: Same for you.
【GAKU】: What you're saying is appropriate, Nikaido. I talked with Nanase, and he doesn't hate you at all.

【TENN】: I know that.

【YAMATO】: There's no way that you hate Riku, either, Kujo.
I'm begging you. Onii-san's weak to Riku.
【YAMATO】: If I have to see him start getting all despondent when he's right next to me, I'll take that resentment and point it at you.

Don't let him down.

【GAKU】: What are you doing holding your head in your hands. Hurry up and type a response.

【TENN】: Don't live report me.

【YAMATO】: If I can't get you to promise, then I'm sorry but I won't go along with this.
I don't want to do anything that'll trouble our center before Black or White.

【GAKU】: Oi, Tenn.

【TENN】: I get it. Alright.

【YAMATO】: Thank you.

【TENN】: Not at all.

【GAKU】: Why'd you put on sunglasses?

【TENN】: Because my screen is too bright.

【GAKU】: Just stick a protective sheet over it. Just when I was thinking I'd get to see what sort of a face you'd have while talking with your younger brother.

【TENN】: Oh ho.

【GAKU】: Stop making it a punchline.

【YAMATO】: Alright. I can feel relieved now. It's fine now, manager.

【GAKU】: Where's Ryu? How were things on the other side?

【RYUNOSUKE】: I'm back. Everyone was telling dirty jokes.

【GAKU】: Dirty jokes?

【TENN】: Dirty jokes? Even Riku?

【RYUNOSUKE】: That's not it. They were talking about me.

【TENN】: Talking about Ryu in a way that's a dirty joke........?

【GAKU】: What are those guys thinking of their senpai, huh?

【RYUNOSUKE】: No, no! It's not like they were acting rude to me or anything.
When I thought it might have been a dirty joke, they were actually talking about me, that's all.

【TENN】: The quality of the information isn't improving.

【YAMATO】: I'm sorry, really! It was a misunderstanding! Please think of them gently.

【TSUMUGI】: I'm terribly sorry to have kept everyone waiting for so long!

I'd like to invite Gaku-san and Kujo-san, then!
【TSUMUGI】: Are your preparations acceptable?

【TENN】: Yes.

【GAKU】: OK

【TSUMUGI】: With that, we'll be in your care, then!

---

t/n:

1. ten doesn't actually imply that gaku frequently schemes in japanese but "your scheme, gaku?" didn't look quite right so I added the qualifiers!

2. I forgot how positive and friendly ryuu seems when put next to literal spring of negativity kujou ten

3. くせに is kinda tricky to translate (usually I just write "even though" and pray the sullen tone comes across), but it's basically the lead in for (why are you being difficult) — "even though you have xyz". despite is probably also a good word to use in these cases!

4. gaku mimics ten's pattern about excessive intermingling when he calls ryuu out for -chan'ing tsumugi and I'm like dude check your yobisute

5. *drags hands down face* what is the christmas special program

6. reading these chats (and remembering from the novel/comic chats), ryuu is.... actually kinda prejudiced? I wonder what's up w/ that...

7. gaku says that someone was startled by comments but I'm not sure who is being startled and who is making the comments so I took a wild guess and decided to interpret it as gaku referencing tamaki's pet names/general broken speech (the comments) and assuming that ryuu would have been startled by the bluntness?

8. takes a moment to slide out of my chair and weep for how proud I am of mitsuki bc gaku yaotome wants to talk to him!!!! and how other people in the industry are really eager to work with him!!!! and everyone from trigger recognizes that he's sugoi!!!!!! I'm so proud of my problematic fave......... sheds the tears of a proud mother

anyways, gaku calls mitsuki the izumi ani so I just made it a bit more roundabout and called him the older izumi

9. reaches up from my station weeping on the floor to point out that even though ten doesn't comment on gaku saying that he's trying to have a similar approach to mitsuki (and say what you will about mitsuki but he's probably the #2 most honest and straightforward kid in idolish7 after riku even if he can be an ass sometimes) (nagi and tamaki are honest and straightforward too but they have strange communication skills) (suddenly I've 見事に split idolish7 into the "honest and straightforward" team and the "you must read between the lines with a fine-toothed comb" team), BUT AS I WAS Saying about gaku and ten, even tho ten doesn't comment if you'll remember when he talked about gaku to riku he was saying that he thought it was amazing of gaku to try to be honest and straightforward in his work (living w/o clouding his words is I think how I translated it!) despite having the looming popularity and gossip that he does

ten sucks at presenting as active listening but he really does pay attention....

10. by the way, this chat reads simultaneously w/ the mongen bonus chat! props to tsumugi for keeping the conversations straight tbh..... the trouble she refers to would be sougo's kokoro no junbi, I'm assuming! also, hence why yamato shows up and ryuu drops out towards the end!

11. how excessive of me would it be for me to translate "お子様" as "you big baby". I'm gonna do it. I did it.

basically, お子様 (lit. "child" w/ a bunch of honorifics on it) gets used to kind of? highlight a child's age? so it's not offensive when you use it to describe an actual child, but when you use it to describe a grown-ass adult it starts looking kinda funky and condescending-ish, like you're trying to highlight on how said adult is acting like a kid. in this case ten is saying that it's childish of gaku to start getting angry at feeling like he's done something wrong because people won't look at him straight when they first meet him

granted, it.... it's a very childish sort of response to be like "I feel like I did something wrong, wait why am I letting myself feel guilty??? grrrr" sort of thing. I just woke up my ability to be coherent in english is at an all time low

12. as gaku waxes poetic about costume jewelry I have to wonder, trigger is all sitting together right now so why are they talking via rabbit chat. I'm grateful but also incredibly confused. do you think ten actually showed gaku the pictures of nagi he got from riku. I'm guessing probably not if gaku didn't know that riku and ten had talked for the magazine interview, but

what do you mean I shouldn't translate "すっごい美形" as "he's really frickin' gorgeous", listen, クソs start getting dropped in the next chats and I'm just getting warmed up on breaking out the swear words things are getting pg-13 around here

13. please take a moment to appreciate the mental image of ryuu trying to sneak up close to nagi's face so he can look at his eyes. this six foot tall man trying to sneak up on another six foot tall man from right in front of him. ryuu, child, this is why people think you're eroi, isn't it,

14. I was looking up good english to use for "ほう" (as an expression of surprise/admiration/being impressed) and that was one of the results that came back but as soon as I wrote the words "Oh ho" after gaku's line I hit my head against my desk because I was laughing too hard

I hate translating and the only thing that saves me is the knowledge that ten gives gaku grief for it so I can have him give gaku grief in english too

15. [yamato monotone voice] uwaaa, it's trigger. gee I am feeling nervous

16. yamato referring to himself as onii-san in front of Literal Onii-San Kujou Ten has me like excuse me— someone who isn't an actual older brother is mixed in— someone who hasn't revealed a single piece of his family history in part one snuck in—

in other news, is yamato a pokemon weak against riku types

17. okay actual note about the "I'm weak against riku" thing but I think I talked about it in riku's halloween chats, where tsumugi was like "so even yamato-san wants to be honest when he's around you, riku-san!" or w/e, I.... wrote a bunch about it at the time but basically riku has that sort of genuine quality that makes you want to cheer him on and so yamato, who has Never Been Honest, Not Even Once, is having his ability to be the slippery and secretive onii-san figure threatened whenever Honest And Straightforward riku-kun strikes

hence why yamato's like "please I can't handle your brother's emotions it makes me feel honest and gross inside"

who's the real big baby here

18. yamato has this weird comment about 逆恨み and I'm.... not sure 100% on how to translate it appropriately, but the general impression I get is that he's saying he'll start to resent ten even though he's aware that it'd be riku's behavior (becoming a wilting flower) that he's actually resenting

19. yes, what is kujou ten doing holding his head in his hands..... I'm laughing over how ten's response can read as a literal response to gaku, though

v contrary behavior indeed

20. gaku's slang will send me to an early grave, I have no idea where to start rebuilding "おちょくんじゃねえ" from aside from fixing じゃねえ to じゃない. the closest thing I'm getting is オチよすんじゃない?? which is basically stop turning it into a punchline, which is kind of what ten's doing by fixating on gaku's ほう

21. gaku's OK was written in english, fyi!

22. gotta get to 22 translation notes so I can match the nightmare that was the mongen first chapter

Profile

leopardeyes: /status/654679698069282817 (Default)
translation snail

ABOUT

I translate JP→ENG and I like idols

that's about it!




sougo is my #1 but they are all my sons

contact: twitter

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 02:26 am
Powered by Dreamwidth Studios