【TSUMUGI】: Are you checking the programs that Kujo-san and Gaku-san appear on, as well?
【RYUNOSUKE】: I watch them when I have the time, yeah.
If it's a drama, there are times where I can't keep up, so sometimes I'll wait to watch everything in one go.
【TSUMUGI】: Now that you mention it, if you're watching TV at this time, does that mean that you're off for the day?
【RYUNOSUKE】: All we had was a dance practice in the morning, and I'm off right now.
【TSUMUGI】: Is that so!
Please take your time and rest leisurely!
【RYUNOSUKE】: Thanks.
Right now, I'm taking care of housework while watching the TV shows I'd recorded.
【TSUMUGI】: Are you checking the programs that Kujo-san and Gaku-san appear on, as well?
【RYUNOSUKE】: I watch them when I have the time, yeah.
If it's a drama, there are times where I can't keep up, so sometimes I'll wait to watch everything in one go.
【TSUMUGI】: I see! The most recent episode in Gaku-san's drama was very interesting!
【RYUNOSUKE】: Really? What happened?
【TSUMUGI】: Is it alright for me to spoil things?
【RYUNOSUKE】: I haven't been keeping up lately, and even though he won't say anything, Gaku seems kind of disappointed.
【RYUNOSUKE】: I don't know how he does it, but Tenn manages to watch the shows we appear on as soon as they air, after all.
【RYUNOSUKE】: If the content seems interesting, maybe I'll gather all the episodes and watch it today.
【TSUMUGI】: Have you seen up to the part where they discovered a wiretap at the law firm Gaku-san works at?
【TSUMUGI】: They revealed the culprit behind it!
【RYUNOSUKE】: Was it that nasty-seeming boss guy?
【TSUMUGI】: It was the female lawyer who was keeping so close to Gaku-san!
【RYUNOSUKE】: Eeeh!? Even though they had such a good atmosphere!
Then, that means Gaku got deceived, huh.... I feel kinda sorry for him...
【TSUMUGI】: Please watch it for yourself, too!
【RYUNOSUKE】: Alright. I guess I'll try to find time to watch it later.
【TSUMUGI】: Out of all of the dramas everyone's appeared in, which one was your favorite?
【RYUNOSUKE】: The drama that the three of us did together around when we debuted was my favorite.
The one where we were hotel keepers.
【RYUNOSUKE】: These days, we're all so busy that we can't appear in dramas together anymore, after all.
【TSUMUGI】: I watched that one, too! That special drama was very interesting! I still have it saved, even now!
【TSUMUGI】: It's not as if Gaku-san himself was deceived...
【RYUNOSUKE】: If someone you know looks sad, don't you feel sad along with them?
【TSUMUGI】: Out of all of the dramas everyone's appeared in, which one was your favorite?
【RYUNOSUKE】: The drama that the three of us did together around when we debuted was my favorite.
The one where we were hotel keepers.
【RYUNOSUKE】: These days, we're all so busy that we can't appear in dramas together anymore, after all.
【TSUMUGI】: I watched that one, too! That special drama was very interesting! I still have it saved, even now!
【TSUMUGI】: Please watch i7 Academy, as well!
【RYUNOSUKE】: I watch i7 Academy!
【RYUNOSUKE】: I'm looking forward to seeing how Nagi-kun's Anime Research Club will defeat the evil school doctor!
【TSUMUGI】: Out of all of the dramas everyone's appeared in, which one was your favorite?
【RYUNOSUKE】: The drama that the three of us did together around when we debuted was my favorite.
The one where we were hotel keepers.
【RYUNOSUKE】: These days, we're all so busy that we can't appear in dramas together anymore, after all.
【TSUMUGI】: I watched that one, too! That special drama was very interesting! I still have it saved, even now!
---
t/n:
1. obviously 'drama' is meant to refer to stuff like TV dramas, not........ drama happening within trigger....
2. this is one of the first rabbit chats where 1. tsumugi strikes up the conversation very casually especially considering that she's talking to someone from TRIGGER?? and also 2. where it's very clearly like a continuation of the previous chat, like chronologically speaking.... there are some other chats that follow a clear plot from one chat to the next, but this one is literally like continuing the conversation from the first chapter
3. ryuu says that they had a 振りの合わせ which I'd interpret as like... basically being a dance practice? like working on the timing of the moves, basically, or else putting the moves together. the lit. translation would be something like "a matching of the gestures", but that looks awkward to me so I adapted it to seem a bit more natural.
4. I can't believe that not only does ryuu watch i7 academy, but he records it to watch it later if the timing doesn't match up with his schedule
5. I also can't believe that tsumugi just calls him gaku-san when she talks about him now
6. I tried to look up one of the words that ryuu used and I got a bunch of results about horse racing, so I'm going to... take a wild guess and say that's probably not right, (it's from when he was talking about watching the dramas all in go) — so I compounded the word as best I could and went with the translation I got from that.
7. I'm really glad that 1. gaku gets grumpy if the other trigger guys don't keep up with his dramas (but I mean gaku is quoted as being like the #1 requested actor for dramas and CMs and stuff SO cut ryuu some slack here) and 2. ten religiously watches the other trigger guys' dramas. HE'S SO EARNEST..... and also 3. gaku is holding ryuu to ten's standard, or like, we have ten somehow managing to stay on top of gaku's drama and gaku being happy with that, and then [camera pans to the left] [ryuu scrambling through his DVR]
triggerかわいいっ
8. would you cast gaku yaotome as phoenix wright?
9. the "please watch it for yourself" probably looks a bit more aggressive than I intended, I promise that tsumugi is just speaking formally and telling ryuu she recommends it!
10. ten translation notes?? I blame how enthusiastic I am about trigger tbh. anyways, I'm pretty continually haunted by the fact that "funny" and "interesting" are synonyms in japanese.... usually I try to play it safe and stick with 'interesting' lest I accidentally describe a mystery as 'funny', though.
11. ryuu's response to tsumugi saying that gaku wasn't the one who got deceived is... kind of tough to translate exactly in a way that still seems natural. basically though what I think he's trying to say is basically that he knows what gaku's sad face looks like, and normally when he sees gaku sad, ryuu also feels sad — so seeing gaku sad in a drama makes him feel sad? incredible
【RYUNOSUKE】: I watch them when I have the time, yeah.
If it's a drama, there are times where I can't keep up, so sometimes I'll wait to watch everything in one go.
【TSUMUGI】: Now that you mention it, if you're watching TV at this time, does that mean that you're off for the day?
【RYUNOSUKE】: All we had was a dance practice in the morning, and I'm off right now.
【TSUMUGI】: Is that so!
Please take your time and rest leisurely!
【RYUNOSUKE】: Thanks.
Right now, I'm taking care of housework while watching the TV shows I'd recorded.
【TSUMUGI】: Are you checking the programs that Kujo-san and Gaku-san appear on, as well?
【RYUNOSUKE】: I watch them when I have the time, yeah.
If it's a drama, there are times where I can't keep up, so sometimes I'll wait to watch everything in one go.
【TSUMUGI】: I see! The most recent episode in Gaku-san's drama was very interesting!
【RYUNOSUKE】: Really? What happened?
【TSUMUGI】: Is it alright for me to spoil things?
【RYUNOSUKE】: I haven't been keeping up lately, and even though he won't say anything, Gaku seems kind of disappointed.
【RYUNOSUKE】: I don't know how he does it, but Tenn manages to watch the shows we appear on as soon as they air, after all.
【RYUNOSUKE】: If the content seems interesting, maybe I'll gather all the episodes and watch it today.
【TSUMUGI】: Have you seen up to the part where they discovered a wiretap at the law firm Gaku-san works at?
【TSUMUGI】: They revealed the culprit behind it!
【RYUNOSUKE】: Was it that nasty-seeming boss guy?
【TSUMUGI】: It was the female lawyer who was keeping so close to Gaku-san!
【RYUNOSUKE】: Eeeh!? Even though they had such a good atmosphere!
Then, that means Gaku got deceived, huh.... I feel kinda sorry for him...
[1]: Please watch it for yourself, too!
[2]: It's not as if Gaku-san himself was deceived...
[3]: Please watch i7 Academy, as well!
[2]: It's not as if Gaku-san himself was deceived...
[3]: Please watch i7 Academy, as well!
【TSUMUGI】: Please watch it for yourself, too!
【RYUNOSUKE】: Alright. I guess I'll try to find time to watch it later.
【TSUMUGI】: Out of all of the dramas everyone's appeared in, which one was your favorite?
【RYUNOSUKE】: The drama that the three of us did together around when we debuted was my favorite.
The one where we were hotel keepers.
【RYUNOSUKE】: These days, we're all so busy that we can't appear in dramas together anymore, after all.
【TSUMUGI】: I watched that one, too! That special drama was very interesting! I still have it saved, even now!
【TSUMUGI】: It's not as if Gaku-san himself was deceived...
【RYUNOSUKE】: If someone you know looks sad, don't you feel sad along with them?
【TSUMUGI】: Out of all of the dramas everyone's appeared in, which one was your favorite?
【RYUNOSUKE】: The drama that the three of us did together around when we debuted was my favorite.
The one where we were hotel keepers.
【RYUNOSUKE】: These days, we're all so busy that we can't appear in dramas together anymore, after all.
【TSUMUGI】: I watched that one, too! That special drama was very interesting! I still have it saved, even now!
【TSUMUGI】: Please watch i7 Academy, as well!
【RYUNOSUKE】: I watch i7 Academy!
【RYUNOSUKE】: I'm looking forward to seeing how Nagi-kun's Anime Research Club will defeat the evil school doctor!
【TSUMUGI】: Out of all of the dramas everyone's appeared in, which one was your favorite?
【RYUNOSUKE】: The drama that the three of us did together around when we debuted was my favorite.
The one where we were hotel keepers.
【RYUNOSUKE】: These days, we're all so busy that we can't appear in dramas together anymore, after all.
【TSUMUGI】: I watched that one, too! That special drama was very interesting! I still have it saved, even now!
---
t/n:
1. obviously 'drama' is meant to refer to stuff like TV dramas, not........ drama happening within trigger....
2. this is one of the first rabbit chats where 1. tsumugi strikes up the conversation very casually especially considering that she's talking to someone from TRIGGER?? and also 2. where it's very clearly like a continuation of the previous chat, like chronologically speaking.... there are some other chats that follow a clear plot from one chat to the next, but this one is literally like continuing the conversation from the first chapter
3. ryuu says that they had a 振りの合わせ which I'd interpret as like... basically being a dance practice? like working on the timing of the moves, basically, or else putting the moves together. the lit. translation would be something like "a matching of the gestures", but that looks awkward to me so I adapted it to seem a bit more natural.
4. I can't believe that not only does ryuu watch i7 academy, but he records it to watch it later if the timing doesn't match up with his schedule
5. I also can't believe that tsumugi just calls him gaku-san when she talks about him now
6. I tried to look up one of the words that ryuu used and I got a bunch of results about horse racing, so I'm going to... take a wild guess and say that's probably not right, (it's from when he was talking about watching the dramas all in go) — so I compounded the word as best I could and went with the translation I got from that.
7. I'm really glad that 1. gaku gets grumpy if the other trigger guys don't keep up with his dramas (but I mean gaku is quoted as being like the #1 requested actor for dramas and CMs and stuff SO cut ryuu some slack here) and 2. ten religiously watches the other trigger guys' dramas. HE'S SO EARNEST..... and also 3. gaku is holding ryuu to ten's standard, or like, we have ten somehow managing to stay on top of gaku's drama and gaku being happy with that, and then [camera pans to the left] [ryuu scrambling through his DVR]
triggerかわいいっ
8. would you cast gaku yaotome as phoenix wright?
9. the "please watch it for yourself" probably looks a bit more aggressive than I intended, I promise that tsumugi is just speaking formally and telling ryuu she recommends it!
10. ten translation notes?? I blame how enthusiastic I am about trigger tbh. anyways, I'm pretty continually haunted by the fact that "funny" and "interesting" are synonyms in japanese.... usually I try to play it safe and stick with 'interesting' lest I accidentally describe a mystery as 'funny', though.
11. ryuu's response to tsumugi saying that gaku wasn't the one who got deceived is... kind of tough to translate exactly in a way that still seems natural. basically though what I think he's trying to say is basically that he knows what gaku's sad face looks like, and normally when he sees gaku sad, ryuu also feels sad — so seeing gaku sad in a drama makes him feel sad? incredible