leopardeyes: monster generation (004)
[personal profile] leopardeyes
【TSUMUGI】: Is there a problem?


【TSUMUGI】: Sogo-san, Tamaki-san, thank you for all of your hard work!
【TSUMUGI】: Let's begin the rabbit chat meeting for MEZZO"'s rebirth that I spoke about earlier, titled "Search For MEZZO"'s Fragments!"!
【TSUMUGI】: Let's all do our best!

【TAMAKI】: Kay—

【SOGO】: Let's all do our best. Incidentally, why is there even a title attached to a rabbit chat meeting?

【TSUMUGI】: Mitsuki-san attached it to connect to MEZZO"'s new song, "Koi no Kakera".

We're also receiving support from the members on all fronts!

【SOGO】: I'm feeling both somehow excited, and somehow scared.
I feel terrible about causing everyone to worry about us.

【TAMAKI】: We're not causing them a burden, though. What does being reborn mean in the first place though?

[1]: To get along better!
[2]: To understand each other better!
[3]: To have more fun!



【TSUMUGI】: To get along better!

【TAMAKI】: We get along, Sou-chan and me. We don't really fight anymore, either. Probably.

【TSUMUGI】: Let's try to do whatever we can! Please do your best, both of you...!
【TSUMUGI】: Have you already arrived at the hotel?

【SOGO】: We just got into our rooms a moment ago.

Thanks, you reserved two single rooms for us.

【TSUMUGI】: Yes.
Thanks to everyone, the office has a bit more leeway, so we've been able to make more adjustments recently!

【TAMAKI】: Singles suck

【SOGO】: No, not at all.
It's thanks to you and everyone from the office, manager.

【TAMAKI】: Singles suck

【TSUMUGI】: So with that, I'd like for us to start the meeting straightaway!
【TSUMUGI】: Tamaki-san, are you alright?

【TAMAKI】: After I closed the curtains it got super dark
【TAMAKI】: I can't do a single

【SOGO】: I'm in the room next over so it's fine. If anything happens I'll go over right away.

【TAMAKI】: Can't do it

【SOGO】: I'm telling you, ghosts aren't going to appear or anything. If there are any suicides or incidents I'm sure they have the room properly cleansed.

【TAMAKI】: You said that on purpose!!!!!!

【SOGO】: Aren't you the one who said it. That when you're not in the same room as me you can ta

【TSUMUGI】: Sogo-san?
【TSUMUGI】: Ta?
【TSUMUGI】: Sogo-san, Tamaki-san, are you alright?

【TAMAKI】: Yeah—
【TAMAKI】: Sou-chan just went to have the rooms changed

【TSUMUGI】: I see.
Please pardon me for doing something excessive...!

【TAMAKI】: I'm a minor so
【TAMAKI】: I can't have a single room until I'm 20

【TSUMUGI】: Understood! ><

【SOGO】: Sorry, I've kept you waiting. I'm back.

【TSUMUGI】: Welcome back!
Please excuse me for having forced you to go through an unnecessary procedure....

【SOGO】: No, I'm the one who should be sorry.
By the way, my earlier remark should have been continued as "take it easier".

【TSUMUGI】: Thank you for being so thorough! ><
【TSUMUGI】: So then, I'd like to begin.
Open up your hearts, and without feeling embarrassed, please have gradually deeper and deeper conversations!

【TAMAKI】: We're gonna have deep conversations? Even though I'm in the same room as Sou-chan?

【TSUMUGI】: Is there a problem?

【TAMAKI】: Wouldn't most people not like it

【SOGO】: If you're not okay with a single, and not okay with being in the same room as me, then how exactly would you be satisfied?

【TAMAKI】: I'm fine with having the same room but isn't saying I like this or I hate that in the same room embarrassing?

【SOGO】: Th, that's true..., it might be a bit embarrassing.......

【TSUMUGI】: Then, I'll begin right away!

【TAMAKI】: Manager, you've got no mercy!?

【TSUMUGI】: "Search for MEZZO"'s Fragments! MISSION.1!!"
【TSUMUGI】: "If I ask you what aspects of the other do you like?, I'm sure you'll wind up giving a safe answer, so out of everything you've had your partner do from up until now, tell each other what the thing you were happiest about was!"
【TSUMUGI】: It's from Mitsuki-san!

【TAMAKI】: Ah———
【TAMAKI】: This is the embarrassing stuff. . . Just like I thought. . .

【SOGO】: That's why having singles would've been better.......

【TSUMUGI】: The fact that you're feeling awkward must mean something that's made you happy has come to mind!
Please spill out your emotions and talk about it!

【TAMAKI】: Sou-chan, you start

【SOGO】: Eh?
【SOGO】: Uhmm, let me think.
There's lots of things that've made me happy, but..., if I have to pick, then after I collapsed, the time that you stayed by my side made me the happiest.

【TSUMUGI】: Why is that?

【SOGO】: It's because I was able to confirm that just as I'd been thinking, you were a gentle kid who would help me when I had troubles.

【TAMAKI】: Why're you speaking so polite. . .

【SOGO】: It just.......

【TSUMUGI】: Tamaki-san was worrying about you, Sogo-san, and so he was constantly staying with you, after all.
For me watching, I could strongly feel your pair love, too!
【TSUMUGI】


【TAMAKI】: Uaugh—————————
【TAMAKI】: I can't take this
【TAMAKI】: Too embarrassing  Can't do it

【SOGO】: Tamaki-kun, I'm telling you you've been rolling around too much since earlier.......

【TAMAKI】: I'm sweating so much. . .

【SOGO】: So am I, you know.......

【TSUMUGI】: Next, Tamaki-san, please!

【TAMAKI】


【SOGO】: You don't have to heave a sigh.......

【TAMAKI】: The time when you defended me when everyone got mad at me

【SOGO】: By that you mean, which time?

【TAMAKI】

【TAMAKI】

【TAMAKI】

【TAMAKI】: The end——————————

【TSUMUGI】: P, please wait!
I understand! It's from the Reunion TV program, isn't it!

【TAMAKI】: Yep

【SOGO】: Aah, I get it. The answer was too abstract, so.

【TSUMUGI】: Why is it that you were happy, then?

【TAMAKI】: With the stuff I did when my old man showed up, I thought Sou-chan'd be the most angry
【TAMAKI】: But even so he defended me so it surprised me and I was happy

【SOGO】: Is that so?

【TAMAKI】: Why didn't you get mad?

【SOGO】: If it'd happened to me I'm sure I would've gone into shock, and I thought you must have been upset.
【SOGO】: Since I understood that you were hurt, Tamaki-kun, I didn't want you to experience any more pain beyond that.

【TAMAKI】: Hmmm

【SOGO】: Was that no good? Are you disappointed with this reason......?

【TAMAKI】: I'm not disappointed

【TSUMUGI】: It means that you're someone who properly understands Tamaki-san, Sogo-san.
With regards to that incident, there's a multitude of points we had to reflect on from our side so I'm deeply ashamed, but..., the fact that it became a chance to bring the depth of the two of yours' bonds to the forefront alone, is something that I think was very wonderful...!

【SOGO】: Thank you very much.

【TAMAKI】: This meeting's super tiring

【SOGO】: It uses emotional strength, for sure.......

【TSUMUGI】: "Search for MEZZO"'s Fragments! MISSION.2!!"

【TAMAKI】: We're still only on 2. . .

【SOGO】: Are we still only on 2.......

【TAMAKI】: Manager, ever since this started we haven't made eye contact once

【TSUMUGI】: Eeh! LOL
【TSUMUGI】: This is a MISSION perfectly suited for the two of you right now, then!
【TSUMUGI】: "What sort of faces that the other makes are your favourites? Incidentally, I like Sogo-san's face when he's smiling gently, and Tamaki's face when he's smiling proudly!"
【TSUMUGI】: It's from Riku-san!

【TAMAKI】: Hah———————————?????

【SOGO】: His happy-seeming face and his embarrassed laughter face and his cool face when he's hitting a dance move and his face where he looks like he's about to cry before he says I'm sorry, I guess?

【TAMAKI】: Wait
【TAMAKI】: How come you can say it so smoothly

【SOGO】: I've always been watching out of habit. The way that you smile suggestively during our new song's MV is cool, too.

【TSUMUGI】: Sogo-san, I can feel your pair love!
How about you, Tamaki-san?

【TAMAKI】: Sou-chan's face. . .

【SOGO】: Getting stared at with this timing is embarrassing, um......

【TAMAKI】: I like all of the faces except the angry one,  I think. . .

【TSUMUGI】: Is that so!

【TAMAKI】: U—m. I don't really like his face when he's not okay but says he's okay
【TAMAKI】: Wait It's not that I don't like his face.
I don't like what he says
【TAMAKI】: I think that his face is good.

【SOGO】: Thank you very much.......

【TSUMUGI】: Why are the two of you this embarrassed! LOL

【TAMAKI】: I'm telling you it's awkward!! Manager, you and the boss should do the same thing with a father-daughter love theme next time!

【TSUMUGI】: Ah... That's true....
P, please excuse me.......

【TAMAKI】: Right!?
【TAMAKI】: I'm opening the window! I'm running out of oxygen!

【SOGO】: I'll be going out to do some shopping. I'll rabbit chat from outside.

【TSUMUGI】: It's that bad!?

【TAMAKI】

【TAMAKI】: Sou-chan went out

【SOGO】: I've exited.

【TSUMUGI】: Th, then, up next for comparison, I'll have you do a mission that won't have an embarrassing feeling!



【TSUMUGI】: To understand each other better!

【SOGO】: Understand each other, huh. When you put it like that, there might've been times where we didn't understand what the other was thinking up until now.

【TSUMUGI】: Let's try to do whatever we can! Please do your best, both of you...!
【TSUMUGI】: Have you already arrived at the hotel?

【SOGO】: We just got into our rooms a moment ago.

Thanks, you reserved two single rooms for us.

【TSUMUGI】: Yes.
Thanks to everyone, the office has a bit more leeway, so we've been able to make more adjustments recently!

【TAMAKI】: Singles suck

【SOGO】: No, not at all.
It's thanks to you and everyone from the office, manager.

【TAMAKI】: Singles suck

【TSUMUGI】: So with that, I'd like for us to start the meeting straightaway!
【TSUMUGI】: Tamaki-san, are you alright?

【TAMAKI】: After I closed the curtains it got super dark
【TAMAKI】: I can't do a single

【SOGO】: I'm in the room next over so it's fine. If anything happens I'll go over right away.

【TAMAKI】: Can't do it

【SOGO】: I'm telling you, ghosts aren't going to appear or anything. If there are any suicides or incidents I'm sure they have the room properly cleansed.

【TAMAKI】: You said that on purpose!!!!!!

【SOGO】: Aren't you the one who said it. That when you're not in the same room as me you can ta

【TSUMUGI】: Sogo-san?
【TSUMUGI】: Ta?
【TSUMUGI】: Sogo-san, Tamaki-san, are you alright?

【TAMAKI】: Yeah—
【TAMAKI】: Sou-chan just went to have the rooms changed

【TSUMUGI】: I see.
Please pardon me for doing something excessive...!

【TAMAKI】: I'm a minor so
【TAMAKI】: I can't have a single room until I'm 20

【TSUMUGI】: Understood! ><

【SOGO】: Sorry, I've kept you waiting. I'm back.

【TSUMUGI】: Welcome back!
Please excuse me for having forced you to go through an unnecessary procedure....

【SOGO】: No, I'm the one who should be sorry.
By the way, my earlier remark should have been continued as "take it easier".

【TSUMUGI】: Thank you for being so thorough! ><
【TSUMUGI】: So then, I'd like to begin.
Open up your hearts, and without feeling embarrassed, please have gradually deeper and deeper conversations!

【TAMAKI】: We're gonna have deep conversations? Even though I'm in the same room as Sou-chan?

【TSUMUGI】: Is there a problem?

【TAMAKI】: Wouldn't most people not like it

【SOGO】: If you're not okay with a single, and not okay with being in the same room as me, then how exactly would you be satisfied?

【TAMAKI】: I'm fine with having the same room but isn't saying I like this or I hate that in the same room embarrassing?

【SOGO】: Th, that's true..., it might be a bit embarrassing.......

【TSUMUGI】: Then, I'll begin right away!

【TAMAKI】: Manager, you've got no mercy!?

【TSUMUGI】: "Search for MEZZO"'s Fragments! MISSION.1!!"
【TSUMUGI】: "If I ask you what aspects of the other do you like?, I'm sure you'll wind up giving a safe answer, so out of everything you've had your partner do from up until now, tell each other what the thing you were happiest about was!"
【TSUMUGI】: It's from Mitsuki-san!

【TAMAKI】: Ah———
【TAMAKI】: This is the embarrassing stuff. . . Just like I thought. . .

【SOGO】: That's why having singles would've been better.......

【TSUMUGI】: The fact that you're feeling awkward must mean something that's made you happy has come to mind!
Please spill out your emotions and talk about it!

【TAMAKI】: Sou-chan, you start

【SOGO】: Eh?
【SOGO】: Uhmm, let me think.
There's lots of things that've made me happy, but..., if I have to pick, then after I collapsed, the time that you stayed by my side made me the happiest.

【TSUMUGI】: Why is that?

【SOGO】: It's because I was able to confirm that just as I'd been thinking, you were a gentle kid who would help me when I had troubles.

【TAMAKI】: Why're you speaking so polite. . .

【SOGO】: It just.......

【TSUMUGI】: Tamaki-san was worrying about you, Sogo-san, and so he was constantly staying with you, after all.
For me watching, I could strongly feel your pair love, too!
【TSUMUGI】


【TAMAKI】: Uaugh—————————
【TAMAKI】: I can't take this
【TAMAKI】: Too embarrassing  Can't do it

【SOGO】: Tamaki-kun, I'm telling you you've been rolling around too much since earlier.......

【TAMAKI】: I'm sweating so much. . .

【SOGO】: So am I, you know.......

【TSUMUGI】: Next, Tamaki-san, please!

【TAMAKI】


【SOGO】: You don't have to heave a sigh.......

【TAMAKI】: The time when you defended me when everyone got mad at me

【SOGO】: By that you mean, which time?

【TAMAKI】

【TAMAKI】

【TAMAKI】

【TAMAKI】: The end——————————

【TSUMUGI】: P, please wait!
I understand! It's from the Reunion TV program, isn't it!

【TAMAKI】: Yep

【SOGO】: Aah, I get it. The answer was too abstract, so.

【TSUMUGI】: Why is it that you were happy, then?

【TAMAKI】: With the stuff I did when my old man showed up, I thought Sou-chan'd be the most angry
【TAMAKI】: But even so he defended me so it surprised me and I was happy

【SOGO】: Is that so?

【TAMAKI】: Why didn't you get mad?

【SOGO】: If it'd happened to me I'm sure I would've gone into shock, and I thought you must have been upset.
【SOGO】: Since I understood that you were hurt, Tamaki-kun, I didn't want you to experience any more pain beyond that.

【TAMAKI】: Hmmm

【SOGO】: Was that no good? Are you disappointed with this reason......?

【TAMAKI】: I'm not disappointed

【TSUMUGI】: It means that you're someone who properly understands Tamaki-san, Sogo-san.
With regards to that incident, there's a multitude of points we had to reflect on from our side so I'm deeply ashamed, but..., the fact that it became a chance to bring the depth of the two of yours' bonds to the forefront alone, is something that I think was very wonderful...!

【SOGO】: Thank you very much.

【TAMAKI】: This meeting's super tiring

【SOGO】: It uses emotional strength, for sure.......

【TSUMUGI】: "Search for MEZZO"'s Fragments! MISSION.2!!"

【TAMAKI】: We're still only on 2. . .

【SOGO】: Are we still only on 2.......

【TAMAKI】: Manager, ever since this started we haven't made eye contact once

【TSUMUGI】: Eeh! LOL
【TSUMUGI】: This is a MISSION perfectly suited for the two of you right now, then!
【TSUMUGI】: "What sort of faces that the other makes are your favourites? Incidentally, I like Sogo-san's face when he's smiling gently, and Tamaki's face when he's smiling proudly!"
【TSUMUGI】: It's from Riku-san!

【TAMAKI】: Hah———————————?????

【SOGO】: His happy-seeming face and his embarrassed laughter face and his cool face when he's hitting a dance move and his face where he looks like he's about to cry before he says I'm sorry, I guess?

【TAMAKI】: Wait
【TAMAKI】: How come you can say it so smoothly

【SOGO】: I've always been watching out of habit. The way that you smile suggestively during our new song's MV is cool, too.

【TSUMUGI】: Sogo-san, I can feel your pair love!
How about you, Tamaki-san?

【TAMAKI】: Sou-chan's face. . .

【SOGO】: Getting stared at with this timing is embarrassing, um......

【TAMAKI】: I like all of the faces except the angry one,  I think. . .

【TSUMUGI】: Is that so!

【TAMAKI】: U—m. I don't really like his face when he's not okay but says he's okay
【TAMAKI】: Wait It's not that I don't like his face.
I don't like what he says
【TAMAKI】: I think that his face is good.

【SOGO】: Thank you very much.......

【TSUMUGI】: Why are the two of you this embarrassed! LOL

【TAMAKI】: I'm telling you it's awkward!! Manager, you and the boss should do the same thing with a father-daughter love theme next time!

【TSUMUGI】: Ah... That's true....
P, please excuse me.......

【TAMAKI】: Right!?
【TAMAKI】: I'm opening the window! I'm running out of oxygen!

【SOGO】: I'll be going out to do some shopping. I'll rabbit chat from outside.

【TSUMUGI】: It's that bad!?

【TAMAKI】

【TAMAKI】: Sou-chan went out

【SOGO】: I've exited.

【TSUMUGI】: Th, then, up next for comparison, I'll have you do a mission that won't have an embarrassing feeling!



【TSUMUGI】: To have more fun!

【TAMAKI】: We'll try, but isn't impossible for us to be like Re:vale?

【TSUMUGI】: Let's try to do whatever we can! Please do your best, both of you...!
【TSUMUGI】: Have you already arrived at the hotel?

【SOGO】: We just got into our rooms a moment ago.

Thanks, you reserved two single rooms for us.

【TSUMUGI】: Yes.
Thanks to everyone, the office has a bit more leeway, so we've been able to make more adjustments recently!

【TAMAKI】: Singles suck

【SOGO】: No, not at all.
It's thanks to you and everyone from the office, manager.

【TAMAKI】: Singles suck

【TSUMUGI】: So with that, I'd like for us to start the meeting straightaway!
【TSUMUGI】: Tamaki-san, are you alright?

【TAMAKI】: After I closed the curtains it got super dark
【TAMAKI】: I can't do a single

【SOGO】: I'm in the room next over so it's fine. If anything happens I'll go over right away.

【TAMAKI】: Can't do it

【SOGO】: I'm telling you, ghosts aren't going to appear or anything. If there are any suicides or incidents I'm sure they have the room properly cleansed.

【TAMAKI】: You said that on purpose!!!!!!

【SOGO】: Aren't you the one who said it. That when you're not in the same room as me you can ta

【TSUMUGI】: Sogo-san?
【TSUMUGI】: Ta?
【TSUMUGI】: Sogo-san, Tamaki-san, are you alright?

【TAMAKI】: Yeah—
【TAMAKI】: Sou-chan just went to have the rooms changed

【TSUMUGI】: I see.
Please pardon me for doing something excessive...!

【TAMAKI】: I'm a minor so
【TAMAKI】: I can't have a single room until I'm 20

【TSUMUGI】: Understood! ><

【SOGO】: Sorry, I've kept you waiting. I'm back.

【TSUMUGI】: Welcome back!
Please excuse me for having forced you to go through an unnecessary procedure....

【SOGO】: No, I'm the one who should be sorry.
By the way, my earlier remark should have been continued as "take it easier".

【TSUMUGI】: Thank you for being so thorough! ><
【TSUMUGI】: So then, I'd like to begin.
Open up your hearts, and without feeling embarrassed, please have gradually deeper and deeper conversations!

【TAMAKI】: We're gonna have deep conversations? Even though I'm in the same room as Sou-chan?

【TSUMUGI】: Is there a problem?

【TAMAKI】: Wouldn't most people not like it

【SOGO】: If you're not okay with a single, and not okay with being in the same room as me, then how exactly would you be satisfied?

【TAMAKI】: I'm fine with having the same room but isn't saying I like this or I hate that in the same room embarrassing?

【SOGO】: Th, that's true..., it might be a bit embarrassing.......

【TSUMUGI】: Then, I'll begin right away!

【TAMAKI】: Manager, you've got no mercy!?

【TSUMUGI】: "Search for MEZZO"'s Fragments! MISSION.1!!"
【TSUMUGI】: "If I ask you what aspects of the other do you like?, I'm sure you'll wind up giving a safe answer, so out of everything you've had your partner do from up until now, tell each other what the thing you were happiest about was!"
【TSUMUGI】: It's from Mitsuki-san!

【TAMAKI】: Ah———
【TAMAKI】: This is the embarrassing stuff. . . Just like I thought. . .

【SOGO】: That's why having singles would've been better.......

【TSUMUGI】: The fact that you're feeling awkward must mean something that's made you happy has come to mind!
Please spill out your emotions and talk about it!

【TAMAKI】: Sou-chan, you start

【SOGO】: Eh?
【SOGO】: Uhmm, let me think.
There's lots of things that've made me happy, but..., if I have to pick, then after I collapsed, the time that you stayed by my side made me the happiest.

【TSUMUGI】: Why is that?

【SOGO】: It's because I was able to confirm that just as I'd been thinking, you were a gentle kid who would help me when I had troubles.

【TAMAKI】: Why're you speaking so polite. . .

【SOGO】: It just.......

【TSUMUGI】: Tamaki-san was worrying about you, Sogo-san, and so he was constantly staying with you, after all.
For me watching, I could strongly feel your pair love, too!
【TSUMUGI】


【TAMAKI】: Uaugh—————————
【TAMAKI】: I can't take this
【TAMAKI】: Too embarrassing  Can't do it

【SOGO】: Tamaki-kun, I'm telling you you've been rolling around too much since earlier.......

【TAMAKI】: I'm sweating so much. . .

【SOGO】: So am I, you know.......

【TSUMUGI】: Next, Tamaki-san, please!

【TAMAKI】


【SOGO】: You don't have to heave a sigh.......

【TAMAKI】: The time when you defended me when everyone got mad at me

【SOGO】: By that you mean, which time?

【TAMAKI】

【TAMAKI】

【TAMAKI】

【TAMAKI】: The end——————————

【TSUMUGI】: P, please wait!
I understand! It's from the Reunion TV program, isn't it!

【TAMAKI】: Yep

【SOGO】: Aah, I get it. The answer was too abstract, so.

【TSUMUGI】: Why is it that you were happy, then?

【TAMAKI】: With the stuff I did when my old man showed up, I thought Sou-chan'd be the most angry
【TAMAKI】: But even so he defended me so it surprised me and I was happy

【SOGO】: Is that so?

【TAMAKI】: Why didn't you get mad?

【SOGO】: If it'd happened to me I'm sure I would've gone into shock, and I thought you must have been upset.
【SOGO】: Since I understood that you were hurt, Tamaki-kun, I didn't want you to experience any more pain beyond that.

【TAMAKI】: Hmmm

【SOGO】: Was that no good? Are you disappointed with this reason......?

【TAMAKI】: I'm not disappointed

【TSUMUGI】: It means that you're someone who properly understands Tamaki-san, Sogo-san.
With regards to that incident, there's a multitude of points we had to reflect on from our side so I'm deeply ashamed, but..., the fact that it became a chance to bring the depth of the two of yours' bonds to the forefront alone, is something that I think was very wonderful...!

【SOGO】: Thank you very much.

【TAMAKI】: This meeting's super tiring

【SOGO】: It uses emotional strength, for sure.......

【TSUMUGI】: "Search for MEZZO"'s Fragments! MISSION.2!!"

【TAMAKI】: We're still only on 2. . .

【SOGO】: Are we still only on 2.......

【TAMAKI】: Manager, ever since this started we haven't made eye contact once

【TSUMUGI】: Eeh! LOL
【TSUMUGI】: This is a MISSION perfectly suited for the two of you right now, then!
【TSUMUGI】: "What sort of faces that the other makes are your favourites? Incidentally, I like Sogo-san's face when he's smiling gently, and Tamaki's face when he's smiling proudly!"
【TSUMUGI】: It's from Riku-san!

【TAMAKI】: Hah———————————?????

【SOGO】: His happy-seeming face and his embarrassed laughter face and his cool face when he's hitting a dance move and his face where he looks like he's about to cry before he says I'm sorry, I guess?

【TAMAKI】: Wait
【TAMAKI】: How come you can say it so smoothly

【SOGO】: I've always been watching out of habit. The way that you smile suggestively during our new song's MV is cool, too.

【TSUMUGI】: Sogo-san, I can feel your pair love!
How about you, Tamaki-san?

【TAMAKI】: Sou-chan's face. . .

【SOGO】: Getting stared at with this timing is embarrassing, um......

【TAMAKI】: I like all of the faces except the angry one,  I think. . .

【TSUMUGI】: Is that so!

【TAMAKI】: U—m. I don't really like his face when he's not okay but says he's okay
【TAMAKI】: Wait It's not that I don't like his face.
I don't like what he says
【TAMAKI】: I think that his face is good.

【SOGO】: Thank you very much.......

【TSUMUGI】: Why are the two of you this embarrassed! LOL

【TAMAKI】: I'm telling you it's awkward!! Manager, you and the boss should do the same thing with a father-daughter love theme next time!

【TSUMUGI】: Ah... That's true....
P, please excuse me.......

【TAMAKI】: Right!?
【TAMAKI】: I'm opening the window! I'm running out of oxygen!

【SOGO】: I'll be going out to do some shopping. I'll rabbit chat from outside.

【TSUMUGI】: It's that bad!?

【TAMAKI】

【TAMAKI】: Sou-chan went out

【SOGO】: I've exited.

【TSUMUGI】: Th, then, up next for comparison, I'll have you do a mission that won't have an embarrassing feeling!


---

t/n:

1. I HAVE no idea what to do for the icon for this chat, maybe I'll upload a mezzo one?? I don't know??? in the meantime, since this card only has two chats, I'm going to put tamaki's icon for the first one and sougo's for the second and call it a daY for now

2. I'm leaving koi no kakera as 'koi no kakera' for the sake of....... idk, but the basic literal translation is "fragments of love"

(I still advocate for "loving fragments" though to match with the lyrics)

anyways kakera = fragment!

3. tsumugi uses so many yoroshikus in this chat and I want to die for numerous reasons but! I translated them on each instance to pretty much fill space because yoroshiku by itself has a meaning that is very difficult to convey in english

4. in her line about the office having more leeway, tsumugi says that they're capable of 還元ing, and when I looked up 還元 I kept getting 1. chemistry terms 2. deoxidisation 3. more chemistry terms, so I honestly have no idea what.... the original sentence means.....

apparently it can also mean to 'reduce', or to 'restore' or 'return' so my guess is that tsumugi is saying that because they have more leeway (bc they're making more money) they can afford to spend more because they'll still retain some??? or something????? but why did she use 還元?????? I don't know

5. what tamaki says is 'シングルやだ', which translates more to something like "I don't like singles" or "I don't want a single" but 1. I've looked at the word single too many times it doesn't look like a word anymore 2. both of those felt too wordy as translations? so I changed it a bit by making it 'singles suck' but basically tamaki is objecting to having his own room

because he's afraid of the dark and scared of ghosts, etc.

6. ok first of all sougo is the only member of this cast who will actually finish his broken-off sentences because so far both iori and riku will try to change the meaning partway through, nagi just sort of forgets, and tamaki screams

anyways the word that cut off was "のん", and then later confirmed to be "のんびり", so I cut off "take it easy" similarly!

7. tamaki: I can't flirt with girls until I'm 20
tamaki: I can't have my own room until I'm 20

what else can tamaki not do until he's twenty

actually though it's kind of sad to think about how tamaki says that he likes having his own room, but it's also possible that he's really uncomfortable sleeping in his own room because he grew up always having other people in the room with him at night? he mentions in his day off chats that he had 3 roommates up until middle school, and then one through high school, so living in the dorms would actually be his first time having his own room! so I can kind of see why he still gets freaked out by hotels/new places in that sense

8. tamaki always becomes so verbose in my translations and it is awful but I have no clue how to say these things succinctly because I am so longwinded by nature!!!!

9. tsumugi has no patience for mezzo's 恥ずかしがりや BS I see

10. the 'mission's are all in english fyi!

11. ok so this entire card is like One Long Stroll down mezzo memory lane so I'll try to reference incidents wherever I can!

12. ALRIGHT SO first of all I've been staring at sougo's "what made you the happiest" line trying to find the keigo and it is eluding me so I just tried to make his speech a bit more stenciled and hopefully that got the meaning across.

it's probably the です I bet it's the です but anyways

sougo collapsing is a thing that happens a lot because dude's got a weak stomach, but I think the instance he's referring to is probably from the mezzo" unit chats! because in that particular instance tamaki stayed by sougo's side constantly, both when sougo was sick with a stomach flare and when he was dying from a hangover. it's possible that it's referring to the main story instance where sougo's stomach first flares up (after tamaki is deathly late because he got tricked by that one fan) (still not over that being a thing that happened), but I think that's less likely because in that case, riku was the one who stayed by sougo's side iirc (because mezzo was kinda fighting at the time).

anyways, to elaborate on what sougo said a bit more, I think it's actually really important because a lot of sougo's early chats wrt tamaki emphasise this point of "I know he's a gentle kid" "I think he's a gentle kid" "tamaki-kun is a gentle kid", but it's almost always in the context of "but we're fighting" or "but we're not getting along well" or "but we just Cannot Communicate it's like one of us uses keigo and the other one lives off of slang", so there's a lot of sougo having to remind and/or talk himself into thinking of tamaki as being a good person at heart, despite how frustrating working with him has been. so what I think sougo is saying is that from having tamaki take care of him (and in the unit chats he really did a lot please bless my son tamaki yotsuba), he was able to confirm that he was right about tamaki's true nature all along.

wow

13. tsumugi helps clarify on the instance tamaki was referencing, but really the particular instance is one of the only times where sougo takes tamaki's side (in part 1 at least)! I've probably recapped the tamaki's dad drama before but I love nothing if not pain so I'll go over it again real quick. basically a TV program offered to help sponsor the search for aya, and they were going to turn it into like a reality TV show or something WHICH IS A TERRIBLE IDEA but tamaki was like IF I CAN SEE AYA THEN NANDEMO SURU so that was that. anyways they get tamaki on the TV set, and they're like *plays emotional piano music* "SEPARATED SINCE CHILDHOOD..... IT'S TIME FOR THEIR HEARTFELT REUNION.....!!" and tamaki is like [SHOWS ACTUAL EMOTION] U FOUND AYA?????

but then instead it's tamaki's dad who shows up and tamaki basically throws a subwoofer at him and almost breaks mr. shimooooooka's arm or something and tl;dr the entire show is Ruined and yamato has to play golf with mr. shimooka to make up for it

anyways we should look at this event from three different perspectives: from tamaki's, from Not Tamaki's, and then from sougo's. from Not Tamaki's perspective, tamaki had been separated from his father, and then he was going to be reunited. Sounds Like Heartwarming Family Times! I See No Way In Which This Could Go Poorly. from tamaki's perspective, though, he's never talked about his bad relationship with his dad (actually he'd hardly ever even referenced his dad, the only family member he really talked about was aya, you'd think, that'd be a hint, about which one he waNTS TO MEET), but knowing tamaki's family history he does not have a good relationship with his dad!!! in fact he had a pretty terrible one, in some instances tamaki flat out says that it was his dad's fault his mom died, and we can also surmise that the yotsuba dad was pretty much denied custody of tamaki and aya? so? clearly he is not A+ father material, probably not even F- material. so for tamaki he pretty much snapped at seeing this dude again after like 10+ years

but, again, nobody from the studio necessarily knew all of that (altho tamaki talks to tsumugi about it in his ordinary day rabbit chats So There's That)

anywaYS from sougo's perspective I think the main reason he defended tamaki was because he was mostly projecting his own complexes re: his dad onto tamaki, mostly because I don't think at that point sougo and tamaki had necessarily talked about tamaki's family situation beyond aya; their unit chats reference them talking more about what tamaki's memories of aya were, and his memories of his mother dying, but not really anything about his dad. it's possible that sougo was able to infer that tamaki and his dad had a bad relationship, though!

but what's important here is that 1. sougo actually protected tamaki instead of scolding him and in this case it also happened to be one of the instances where pretty much it was Tamaki Yotsuba Vs. The World because everyone was like "you seriously have to go and apologise for, like, almost maiming this man who has been??? doing a lot to support us???? and is also named after one of the producers who wriTES THIS GAME??????", but also 2. There Be Some Parallels At Work Here so I'm starting another translation note

14. ok so what struck me the most about sougo's explanation is the fact that it's a recurring theme where normally sougo is the first one to lecture tamaki when he strikes out, but more than that, it's that sougo himself is aware of this habit of his. in his first outdoor fes chat he explains to tsumugi basically that "tamaki-kun was hurt, but I didn't realise that, and instead spoke harshly to him", and there are a lot of other instances where tamaki complains about how sougo doesn't prioritise him (a bunch of them are in part 2), which goes along with that theme of prioritising scolding tamaki over considering his feelings. so it's really huge I think that in this case sougo was able to realise that tamaki was hurt, and defend him, before trying to lecture or reshape his behaviour.

granted imo it largely came about as a result of sougo exercising his empathy/projection muscles and being like Well Shit If My Dad Showed Up I'd Probably Make Him Hold A Potato, but sougo's explanation is still a very good continuation of what one of his major problems with regards to interacting with tamaki has been up until now, so!!

15. please save mezzo from themselves

16. riku pays so much attention to facial expressions let's talk about that for a second

or just think about it

17. sougo replying instantly with this very long laundry list reminded me of his fourth summer memories chat and it made me laugh thanks sougo

anyways "his face when he looks like he's going to cry" sougo your s is showing

18. fyi the sfx on the kinako stamp tamaki uses at the end reads "nod nod"!

19. please laugh at the excerpt I decided to put at the front of the chat

Profile

leopardeyes: /status/654679698069282817 (Default)
translation snail

ABOUT

I translate JP→ENG and I like idols

that's about it!




sougo is my #1 but they are all my sons

contact: twitter

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 4th, 2026 06:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios