IORI IZUMI / OUTDOOR FESTIVAL : PART 3
May. 15th, 2016 12:51 am【IORI】: It's fine to leave it concisely as just communication.
【TSUMUGI】: In order to spread excitement about the performance at SummerFes, I'm thinking of posting comments from all of the members on the website!!
【TSUMUGI】: On that note, would it be alright if I had you answer a simple survey?
【IORI】: Understood.
【TSUMUGI】: Thank you very much!
【TSUMUGI】: What does singing mean to you, Iori-san?
【IORI】: It's an indispensable item with regards to the industry.
【IORI】: Well, you can't use this sort of response, though.
【IORI】: I'll think of an idol-esque response so please wait a moment.
【TSUMUGI】: Iori-san, your songs move the people listening to them emotionally.
I'm sure that there must be an answer beyond it simply being something you do because it's your work and you had no choice!
【IORI】: You're a person who is very prone to dreaming....... But, that's true.
【IORI】: Maybe it's communication.
【TSUMUGI】: With the guests?
【IORI】: There's that, too. I'm not good at saying "thank you" in a loud voice, after all.
【IORI】: For example, I think that if I were by myself, I wouldn't have been singing.
【IORI】: Knowing Nii-san's dreams, and Nanase-san's emotions, and the other members' variety of wishes, I sing because I'm standing amidst them all.
【IORI】: I don't have anything I myself wish to convey.
【IORI】: What they wish to convey to the guests, is what I wish to convey.
【IORI】: With that meaning in mind, I called it communication.
【TSUMUGI】: Thank you very much for such a wonderful response so typical of you, Iori-san!!
【TSUMUGI】: Iori-san, you're difficult to understand, but you recognise the other members' power more than anyone else, and respect them, and think of them preciously, don't you!
【IORI】: Only because I have no choice in order to have them sell well. Please don't write anything excessive.
It's fine to leave it concisely as just communication.
【TSUMUGI】: With the members?
【IORI】: There's also that. I like looking at them while they're on stage.
【IORI】: I'm able to think, this group is incredible, I'm glad that I'm here.
【IORI】: For example, I think that if I were by myself, I wouldn't have been singing.
【IORI】: Knowing Nii-san's dreams, and Nanase-san's emotions, and the other members' variety of wishes, I sing because I'm standing amidst them all.
【IORI】: I don't have anything I myself wish to convey.
【IORI】: What they wish to convey to the guests, is what I wish to convey.
【IORI】: With that meaning in mind, I called it communication.
【TSUMUGI】: Thank you very much for such a wonderful response so typical of you, Iori-san!!
【TSUMUGI】: Iori-san, you're difficult to understand, but you recognise the other members' power more than anyone else, and respect them, and think of them preciously, don't you!
【IORI】: Only because I have no choice in order to have them sell well. Please don't write anything excessive.
It's fine to leave it concisely as just communication.
【TSUMUGI】: What do you mean?
【IORI】: There is nothing so embarrassing as having to explain an answer such as this, so I will leave the rest to your imagination.
【IORI】: For example, I think that if I were by myself, I wouldn't have been singing.
【IORI】: Knowing Nii-san's dreams, and Nanase-san's emotions, and the other members' variety of wishes, I sing because I'm standing amidst them all.
【IORI】: I don't have anything I myself wish to convey.
【IORI】: What they wish to convey to the guests, is what I wish to convey.
【IORI】: With that meaning in mind, I called it communication.
【TSUMUGI】: Thank you very much for such a wonderful response so typical of you, Iori-san!!
【TSUMUGI】: Iori-san, you're difficult to understand, but you recognise the other members' power more than anyone else, and respect them, and think of them preciously, don't you!
【IORI】: Only because I have no choice in order to have them sell well. Please don't write anything excessive.
It's fine to leave it concisely as just communication.
---
t/n:
1. iori's definition of 'what does singing mean' made me look up three different compounds and then he struck it off of the record I'm
2. when iori says 'you're prone to dreaming' what he says basically means that tsumugi is very idealistic I think!
3. ah yes iori "yes I love all the members of idolish7! let's see there's nii-san, nanase-san, and.... [looks at smudged writing on hand] otaku pudding wish man" izumi strikes again
4. for the record, when iori says it's embarrassing, I think he's saying moreso that he's like "wow I shouldn't have to explain this don't make me do something so Shameful as having to explain something that is CLEARLY OBVIOUS"
but you can also interpret it as "um this is awkward" I think!
【TSUMUGI】: In order to spread excitement about the performance at SummerFes, I'm thinking of posting comments from all of the members on the website!!
【TSUMUGI】: On that note, would it be alright if I had you answer a simple survey?
【IORI】: Understood.
【TSUMUGI】: Thank you very much!
【TSUMUGI】: What does singing mean to you, Iori-san?
【IORI】: It's an indispensable item with regards to the industry.
【IORI】: Well, you can't use this sort of response, though.
【IORI】: I'll think of an idol-esque response so please wait a moment.
【TSUMUGI】: Iori-san, your songs move the people listening to them emotionally.
I'm sure that there must be an answer beyond it simply being something you do because it's your work and you had no choice!
【IORI】: You're a person who is very prone to dreaming....... But, that's true.
【IORI】: Maybe it's communication.
[1]: With the guests?
[2]: With the members?
[3]: What do you mean?
[2]: With the members?
[3]: What do you mean?
【TSUMUGI】: With the guests?
【IORI】: There's that, too. I'm not good at saying "thank you" in a loud voice, after all.
【IORI】: For example, I think that if I were by myself, I wouldn't have been singing.
【IORI】: Knowing Nii-san's dreams, and Nanase-san's emotions, and the other members' variety of wishes, I sing because I'm standing amidst them all.
【IORI】: I don't have anything I myself wish to convey.
【IORI】: What they wish to convey to the guests, is what I wish to convey.
【IORI】: With that meaning in mind, I called it communication.
【TSUMUGI】: Thank you very much for such a wonderful response so typical of you, Iori-san!!
【TSUMUGI】: Iori-san, you're difficult to understand, but you recognise the other members' power more than anyone else, and respect them, and think of them preciously, don't you!
【IORI】: Only because I have no choice in order to have them sell well. Please don't write anything excessive.
It's fine to leave it concisely as just communication.
【TSUMUGI】: With the members?
【IORI】: There's also that. I like looking at them while they're on stage.
【IORI】: I'm able to think, this group is incredible, I'm glad that I'm here.
【IORI】: For example, I think that if I were by myself, I wouldn't have been singing.
【IORI】: Knowing Nii-san's dreams, and Nanase-san's emotions, and the other members' variety of wishes, I sing because I'm standing amidst them all.
【IORI】: I don't have anything I myself wish to convey.
【IORI】: What they wish to convey to the guests, is what I wish to convey.
【IORI】: With that meaning in mind, I called it communication.
【TSUMUGI】: Thank you very much for such a wonderful response so typical of you, Iori-san!!
【TSUMUGI】: Iori-san, you're difficult to understand, but you recognise the other members' power more than anyone else, and respect them, and think of them preciously, don't you!
【IORI】: Only because I have no choice in order to have them sell well. Please don't write anything excessive.
It's fine to leave it concisely as just communication.
【TSUMUGI】: What do you mean?
【IORI】: There is nothing so embarrassing as having to explain an answer such as this, so I will leave the rest to your imagination.
【IORI】: For example, I think that if I were by myself, I wouldn't have been singing.
【IORI】: Knowing Nii-san's dreams, and Nanase-san's emotions, and the other members' variety of wishes, I sing because I'm standing amidst them all.
【IORI】: I don't have anything I myself wish to convey.
【IORI】: What they wish to convey to the guests, is what I wish to convey.
【IORI】: With that meaning in mind, I called it communication.
【TSUMUGI】: Thank you very much for such a wonderful response so typical of you, Iori-san!!
【TSUMUGI】: Iori-san, you're difficult to understand, but you recognise the other members' power more than anyone else, and respect them, and think of them preciously, don't you!
【IORI】: Only because I have no choice in order to have them sell well. Please don't write anything excessive.
It's fine to leave it concisely as just communication.
---
t/n:
1. iori's definition of 'what does singing mean' made me look up three different compounds and then he struck it off of the record I'm
2. when iori says 'you're prone to dreaming' what he says basically means that tsumugi is very idealistic I think!
3. ah yes iori "yes I love all the members of idolish7! let's see there's nii-san, nanase-san, and.... [looks at smudged writing on hand] otaku pudding wish man" izumi strikes again
4. for the record, when iori says it's embarrassing, I think he's saying moreso that he's like "wow I shouldn't have to explain this don't make me do something so Shameful as having to explain something that is CLEARLY OBVIOUS"
but you can also interpret it as "um this is awkward" I think!